Cheryl and Paul Gregory California / Texas:Information about Maria Manuela de Ansa
Maria Manuela de Ansa (b. January 01, 1717/18, d. date unknown)
Notes for Maria Manuela de Ansa:
Event ID: 3703 Book: Fronteras Marriage Presentation Page Number: 6-12v
Event: Marriage Event Date: 04/13/1734 Event Place: Fronteras
Notes: The following was presented in the Real y Minas de Nuestra Señora del Rosario de Nacozari on March 19, 1734: Josef Antonio Romo de Vivar, a native of the Valley of ----ta and resident of the place called San Lorenzo in the jurisdiction of Nuestra Señora del Rosario de Nacozari, legitimate son of Don Gerónimo Romo de Vivar and Doña Luisa Martín Bernal, both deceased, appears before Your Honor in the best manner and place convenient and agreeable to us both, and say that I have requested and contracted marriage with Doña María de Anza, daughter of Señor Capitán Don Juan Bautista de Anza and Doña María Valenzuela. This will serve as my request to Your Honor to receive the information and this presentation that I am a single man and unencumbered by any other marriage. I request Your Honor hear my plea and ask that it be received as information of my freedom from any marriage obligation, that I might obtain your undivided mercy and justice. My writing is not of malice but is for the service of God in all that is necessary. Josef Antonio Romo de Vivar (rubric) For my part, the foregoing has been presented and the applicant?s promised information, given in sufficient form, has been received, and these writings have been forwarded to y notary public in the Royal Presidio of Santa Rosa de Corodéguachi, Don Manuel Josef de Sosa, so that they can be properly recorded. I went to the house and abode of Señor Capitán Vitalicio Don Juan Bautista de Anza and heard and received his declaration that his daughter, Doña María de Anza, is single and consenting to this marriage. I recorded the information that she is single and free from any marriage obligation, in the said legal form, in view of the witnesses who were also interrogated. In the same form, the three customary and necessary banns were published, and all signed in the presence of the aforementioned notary. In good faith: Pedro Verdugo del Castillo (rubric) Nicolás Francisco Quijada (rubric) Witnesses for Josef Antonio Romo de Vivar: Captain Don Juan de Escalante is seventy years of age and has known the applicant for thirty years, more or less. Juan de Escalante (rubric) Captain Don Francisco Xavier Barcelón is sixty years old and has known the applicant since his birth twenty-seven years ago Francisco Xavier Barcelón (rubric) Witnesses for María de Anza: Don Manuel Vasquez is over forty years old and has known her since she was a child. Deposition taken March 21, 1734. Manuel Vasquez (rubric) Don Josef Martín de Salazar Bejarano is thirty-three years old and has known her all her life. Josef Martín Bejarano (rubric) On the seventh day of the month of April in the said year, the said notary, having published the banns without the precise documentation for the said marriage, went personally to the house of Doña María de Anza, from whom I received the customary legal oath, under which she promised to answer truthfully the questions asked. She said that she had contracted marriage with Don Josef Antonio Romo de Vivar. Asked if this had come about because of coercion or violence on the part of any person, she responded that it was with all her heart and free will, and that she was not coerced by anyone. I therefore determined that what she said was true and legally recorded the information given, which she affirmed and ratified. She said that she is sixteen years of age but did not sign because she does not know how. Therefore, I, the said notary, sign for her in good faith. Manuel Josef de Sosa, Notary Public (rubric) On April 13, 1734, the said marriage performed with the assistance of Señor Bachiller Don Juan Josef de Grijalva, priest, vicar, and ecclesiastic judge for His Majesty and official of the holy office of the inquisition for the capital of Sonora, San Juan. In virtue of the license I granted him, the said official performed the marriage, for which truth I sign as above in good faith. Pedro Verdugo del Castillo (rubric) On May eleventh of the said year I also veiled them.
More About Maria Manuela de Ansa:
Date born 2: 1718