Find Family

[ Home Page | First Page | Previous Page | Next Page | Last Page ]

Descendants of Robert (Reuben) Aboudi




Generation No. 1


1. ROBERT (REUBEN)1 ABOUDI died in Alexandria, Egypt. He married VIOLETTE. She died in Alexandria, Egypt.

Notes for R
OBERT (REUBEN) ABOUDI:

I. Thanks to Hagit Armoni Castel (ahagit@internet-zahav.net) and his parents, a preliminary list of first names and the equivalence in various languages has been made. I'll put it also in my Web Page
(www.bobcassuto.fr.st).

Here it is (accents omitted):

The sign of * will show where a new set of name begins:

*Abraham, Av-ra-ham : Albert, Berthold, Avi;
*Aharon : Henri, Henry, Ron;
*Aliza : Arlette, Alice, Alicia, Allegra;
*Arieh, Asslan : Leon, Leon, Leone from (de) Lion;
*Behira : Clara, Klara, from Clear;
*Bulissa : Paule, Paula, Paola, Pola;
*Chava : Yves, Yvette, Yvonne;
*Cochava, Kochava Esteria : Estelle, Stella, from (de) Star (Etoile);
*Dinna : Diane, Diana, Dina;
*Esther : Ester, Esteria; Esterina
*Haim, Chaim : Sauveur, Vita, Salvatore, from (de) Life (de Vie);
*Hannah, Channah : Anne, Anna, Ann;
*Eliahu : Elie, Elie, Elli;
*Frida : Fernande, Farida, Wachida from (de) the only one (le seul);
*Juda, Yehuda : Leon, Leone from (de) Lion;
*Myriam : Marie, Maria;
*Malka : Reine, Regina, Rienna, Sultana from (de) Queen (Reine);
*Mazal, Mazal Tov : Fortunee, Fortunata from (de) Rich, Fortune, Luck
(Riche, Fortune, Richesse);
*Morde(c)hai : Mardochée, Marc,Mark;
*Moshe : Moise, Maurice, Moses, Moishe;
*Mena(c)hem : Clement, Consuelo,
*Nitzchyia : Victoire, Victoria, Vittoria from (de) Victory (Victoire);
*Pirchiya : Flore, Fleur, Farcha;
*Rebecca : Ricca, Rica, Rivka;
*Rinna : Irene, Irena, Simha from (de) Joy (Joie);
*Sarah : Sara, Sarina;
*Sim(c)ha, Farcha : Juliette, Allegra, Joya, Juliet, Rinna from (de) Joy
(Joie);
*Shimon : Simon; Shmuel, Samuel : Sam;
*Shoshana, Vered : Rose, Rosina;
*Tova : Grace, Gracia; Vered :
*Rose, Rosina, Shoshana;
*Yacov, Ya-a-kov : Jacob, Jacques, Jack;
*Yael, Jael : Gaelle, Gail; Ye-ho-shoua : Joshoua; Josue, Salvatore from
(de) salvation (sauveur);
*Yehouda, Juda : Leon, Leone from (de) Lion;
*Yekira : Precieuse, Preciosa, Precious; Presiada
*Yoel : Joel;
*Yom Tov : Benoit, Benjamin, Benni - from (de) good day (bonjour);
*Yeho-natan, Yonatan, Yontan : Johnatan, Jonatan;
*Yulia : Julie, Julia, Giulia; Ze-char-ya :
*Zaccharias, Zaccaharie;

--
Bob Cassuto
acassuto@worldnet.fr
Web : http://www.bobcassuto.fr.st/ ou http://services.worldnet.net/~acass=
uto/


II. Subject: Re: Parallel given names
From: Mathilde Tagger <tagger@actcom.co.il>
Date: Fri, 28 Apr 2000 13:34:03 +0300

Dear all,
I would like to discuss with you the problem of parallel given names as Hagit Armoni has listed them. This question is sometimes crucial for our genealogical research.

I have not any intention to criticize Hagit's work. Not at all! She did a tremendous job. But parallel Jewish-Christian-Hebrew names are directly connected to the historical and social background Jews lived or
still live in.

This parallelism is usually based on 3 principles:
1. Phonetics , 2. Meaning, 3. Fantasy and Fashion

Some examples will make my point much more clear. With your permission, I'll first begin with my own first name: Mathilde.

My gg-grandmother was born in Manisa,Turkey around 1820. She was called MAZAL TOV, a very common Hebrew first name, meaning Good luck. Her grand-daughter (my grandmother) was called Mathilde, a French name because of the French influence brought to Turkey by the schools net of Alliance Israelite Universelle. The choice of Mathilde was based on close phonetics.

But a cousin of my grandmother, another grand-daughter of Mazal tov, was named after her (according to the tradition) FORTUNEE. Now the parallel was based on Meaning.

Here is Israel, grand-daughters of Mathilde are usually called MEITAL (Dew Water). Again phonetics. A grand-daughter of Fortunee is usually called OSHRA/OSHRAt (Fortunated)- The meaning wins here. And why not back to the original Hebrew Mazal? Because of some ignorance of the past and
certainly because of "fashion". Mazal is no more "in". As fantasy has no limits, I personally know some girls, originally named MAZAL, who became SUZANNE after WW2. Or why RIVKA became HENRIETTE and LEA: LUISA in Greece and Turkey?

I gave feminine names because they are not limited by Jewish law as do masculine names. In that category, there are in fact very welknown parallels like Abraham =Albert, Moshe=Morris/Maurice,
Mordekhay=Marc/Marco/ Max, Yehushua=Salvator etc.. Some are based on phonetics, some on meaning. But how an Italian Jewish physician, named Giorgio, became here in Israel: Yehuda? And Yehuda is usually translated by Leon. Again fantasy! The same occurs with Baruch (=blessed)often becoming Bernard (from German= brave/strong bear) instead of the Benedict?benoit etc...(blessed in Latin or French).

Sorry for being so long, but I wanted to show how this aspect of Jewish onomastics has no real based rules.
Shabbat Shalom,
--
Mathilde Tagger <tagger@actcom.co.il>
Jerusalem, Israel


III. From: Andrew Strum [mailto:astrum@sub.net.au]
Sent: Thursday, September 14, 2000 5:50 AM
To: egyjews@eGroups.com
Subject: [egyjews] Rosh Hashana



Joseph Mosseri, in Brooklyn, USA, and I, here in Melbourne, Australia, have
been having an interesting ongoing discussion by e-mail over the past few
weeks about an Egyptian Jewish Rosh Hashana custom, with which I am well
familiar but which he, with his wealth of knowledge about Egyptian Jewry, is
unfamiliar.

Unfortunately, other than a passing reference by the late Jacques Hasson in
his Juifs d'Egypte and a possible , although unclear, reference by Rabbi
Shemtob Gaguine in his Keter Shem Tov, no other books on the Jews of Egypt
and their customs seem to refer to it.

The custom is as follows. About a week before Rosh Hashana, wet cotton wool
is spread on a plate or in a bowl. Grains of wheat or barley (or,
occasionally, even lentils) are placed on the cotton wool and are watered
daily so that they sprout in time for Rosh Hashana.

Most Egyptian Jews whom I have met, both here in Australia and overseas remember this custom from Egypt and still perform it. However, most Egyptian Jews in New York questioned by Joseph Mosseri about this custom are completely unaware of it.

Joseph and I would be interested to know whether any other people have any recollection of this custom. Please respond if you do.

Whilst this custom of growing sprouts has usually been explained to me as a symbol of growth and greenery for the New Year, I believe that its origins lie elsewhere.

The great medieval rabbinical scholar, Rashi, discusses the origin of the custom of kapparot which is performed before Yom Kippour with chickens. He writes that, originally, this custom was performed before Rosh Hashana, not with chickens but with sprouts that had been grown for this purpose about a week prior to Rosh Hashana. I suspect that whilst Egyptian Jews, like other Jews, came to perform Kapparot on the eve of Yom Kippour (as well as Hosha'ana Rabba) with chickens, their custom of growing sprouts of wheat or barley may well originate in the custom of kapparot discussed by Rashi.

I look forward to any replies.

Andrew Strum,
Melbourne, Australia


IV. Date: Thu, 14 Sep 2000 14:28:30 +0200
From: "CohenMosseri, Jocelyne (AGPP)" <Jocelyne.CohenMosseri@fao.org>
Subject: RE: Rosh Hashana

The custom you are talking about is very familiar to me. We did so at home, and here in Italy, my mother in law kept this tradition up to a couple of years ago. She used to plant wheat or lentils on wet cotton in 4 dishes, two for her and two for us. Now she passed away and I think this will be the end of it in our family. I completely ignore the origin and meaning of this custom.

Jocelyne Cohen Mosseri
Email: Jocelyne.CohenMosseri@fao.org


V. Date: Thu, 14 Sep 2000 07:01:58 -0700
From: "elie kheder" <eliekheder@hotmail.com>
Subject: Re: Rosh Hashana

Dear Andrew, its not I only remember that custom, but we exercise it here in the USA even after 33 year since we have left Egypt !! and we weren't or are religious either !

elie


VI. To: egyjews@egroups.com
Sent: Friday, September 15, 2000 6:28 PM
Subject: Re: [egyjews] Rosh Hashana

I just saw again this custom of planting the wheat or barley on wet cotton wool. It was at the home of my mother-in-law, Ella Saporta.

She is now 84 and although was born in Alexandria, her mother was not. Therefore she was not sure that the custom was purely Egyptian as her mother's family originated from Greece and probably the tradition was passed on to her through her mother.

kind regards,

Ivor Epstein


VII. Date: Tue, 19 Sep 2000 14:03:27 EDT
From: Jsrl97@aol.com
Subject: RE: Rosh Hashana

I also remember my mother plnting wheat on cotton about a week befor Rosh Hashanna. We usually discarded the plant after Yom Kippur. I dont know the reason. Sinece my mother passed away we have not done so. You are bringing back a lot of memories. Thanks and Shana Tova to all.

Joe (Batti) Israel


VIII. Date: Sun, 24 Sep 2000 09:24:17 +0200
From: "Samuel J. Cohen" <samcohen@netvision.net.il>
Subject: Re: Rosh Hashana ... again!

Dear Andrew Strum,

The tradition about grains of wheat or barley before Rosh Hashana was unknown to me until I read your message. I can't ask my parents since they are no more with me.

Following my question an elder cousin remembered this tradition from her mother's home. May be that it had been lost in the second exodus which begun in 1948. She added that her mother cooked the sprouts on the eve of Rosh Hashana and the family ate them in the holiday, as a sign of fertility.

I remember another tradition related with Rosh Ha Shana .It is forbidden to sleep in the afternoon of Rosh Hashana first day to prevent the coming year from being dormant.

Wishing you SHANA TOVA VE MEVUREKHET

Samuel J. Cohen


IX. Date: Sun, 24 Sep 2000 19:23:02 +1000
From: "Strum Family" <Strumfam@sub.net.au>
Subject: Re: Rosh Hashana ... again!

Dear Samuel,

Thank you for reply. Joseph Mosseri has found one other person who recalled a tradition in his family of not only growing sprouts, but of eating them too on Rosh Hashana - but in that family, they grew sprouts of helba (fenugreek) rather than wheat or barley or occasionally lentil spouts which were usually grown by many Egyptian Jews.

Could you please ask your cousin what sprouts were grown and eaten?

The Talmud says that one of the foods that should be eaten on Rosh Hashana is "roubia", over which we say "Yehi ratson .... she-yirbou zakhiotenou" because the food "roubia" sounds like "she-yirbou" or "rov" - ie, that our merits may increase, be numerous.

There appear to be 2 distinct traditions in the Sephardi world in relation to what constitutes "roubia" for the yehi ratson "she-yirbou zakhiotenou".

Most Egyptian and indeed other Middle Eastern Jews eat "loubia" which sounds like "roubia" especially as the "r" and "l" sounds are often linguistically interchangeable.

Others, however, abide by the traditional identification of "roubia" as "tiltan" - that is fenugreek or "helba".

So, I'd be interested to know whether the custom to which you refer was that of simply growing wheat (or barley or lentils) or that of growing helba for the prayer.

Regards,

Andrew Strum
Melbourne, Australia


X. Date: Sat, 16 Sep 2000 14:35:44 -0300
From: "Geraldo Coen" <gcoen@pbrasil.com.br>
Subject: RE: Rosh Hashana

Hello from Sao Paulo, Brazil. My family, Coen and Jessula, from Alexandria, grand-parents from Corfu, still has this custom: growing wheat seeds on cotton before Rosh Hashana. I don't know the meaning.

Shana Tova.
Geraldo Coen
Sao Paulo, Brazil


XI. Date: Sat, 16 Sep 2000 11:28:23 +1000
From: "EPSTEIN" <morway@optushome.com.au>
Subject: Re: Rosh Hashana

I just saw again this custom of planting the wheat or barley on wet cotton wool. It was at the home of my mother-in-law, Ella Saporta. She is now 84 and although was born in Alexandria, her mother was not. Therefore she was not sure that the custom was purely Egyptian as her mother's family originated from Greece and probably the tradition was passed on to her through her mother.

kind regards,

Ivor Epstein


XII. Date: Sun, 24 Sep 2000 19:14:01 +0200
From: "Samuel J. Cohen" <samcohen@netvision.net.il>
Subject: Re: Rosh Hashana ... again!

Dear Andrew

After receiving your message , I had checked again the matter with my cousin. She remembers wheat ( BLE in French ) as the material used . Nothing to do with helba. But , as I mentioned the tradition stopped about 50 years ago .

Following your remark about Lubia , I would like to refer to other Egyptian traditions concerning Rosh Ha Shana Kiddush , and not only to the Lubia .

I am using the original Livorno Prayer book issued sometime around 1900 and inherited from
my grand father who was teacher in Alexandria . According to it there are several blessing to do in the Rosh Ha Shana . evening .

It seems to me that the types of food used for the blessing were an "arabisation" of Hebrew words .As you will see the vegetable whose Arab name was the closest to the topic of the blessing had been selected . The Rosh Ha Shana seder contains :

Apples ( with honey ) for a sweet year

Kurrat ( Prassa in Ladino , a kind of long onion ) . The vegetable is called KURRAT in Arabic , and the blessing is "She SEYIKARTU Oyvekha ... "

Spinach . The Arabic name of spinach is SALK and the blessing is "Che YISTASLKU Oyvekha..."

Dates . The Arabic name is Balah and also TAMAR and the blessing is "Che YITAMU Oyvekha"

Pumpkin . The Arabic name is KAR'A and the blessing is "Che TIKRA' Rou Gzar Dinenu ... "

Lubia , as a sign of abundance . The blessing is " Che yirbu Zakouyotenu Karubia ", but the vegetable is the Lubia (may be in lack of arab name of vegetable closer to Rubia than Lubia ) . The season of the Lubia is one month in September , My parents told me that the Lubia was used because of the abundance of grains . The season of the Lubia is just one month in Rosh ha Shana time. I have never heard about " tiltan / hilba"instead of Lubia. As far I know the hilba is a Yemenite food .

Grenades as a sign of abundance

Fish as a sign of abundance

Head of lamb, to be in head . (the head of lamb had substitutes , as head of fish , do to it price and the lack of people who know how to cook it) .

It is remarked that we eat sweet and salty things together as a sign that the year contains good ( sweet ) and bad ( salt ) elements mixed together .

Another tradition is to bless HA MOTSI with bread and SUGAR ( and not salt ) as a sign of sweet year .

I hope I gave you a full scope of the traditions I know .

Wishing you Shana Tova U Mevurekhet and that all your good wishes will be realized

Samuel J. Cohen


XIII. Date: Mon, 25 Sep 2000 17:42:14 +1000
From: "Strum Family" <Strumfam@sub.net.au>
Subject: Re: Rosh Hashana ... again!

In our family, we make two omelettes (fritadas) - one of spinach (which we consider to be salq) and the other of leeks. We also made three jams - one of quinces, one of marrows (qara) and, in the past, one of dates.

     
Children of R
OBERT ABOUDI and VIOLETTE are:
2. i.   HUSBAND2 ABOUDI, d. Abt. 1941, Alexandria, Egypt.
  ii.   MATTILDE ABOUDI, d. Alexandria, Egypt.
  More About MATTILDE ABOUDI:
Died 2: About 18 years old when she died

3. iii.   MARGARITE ABOUDI, b. Abt. 1907, Alexandria, Egypt; d. Abt. 1982, Sao Palo, Brazil.
4. iv.   JEANNE ABOUDI, b. Abt. 1915, Alexandria, Egypt; d. 1983, Levittown, PA, USA.
5. v.   LEON ABOUDI, b. June 17, 1910, Egypt; d. March 1987, Brooklyn, NY.


[ Home Page | First Page | Previous Page | Next Page | Last Page ]
Home | Help | About Us | Biography.com | HistoryChannel.com | Site Index | Terms of Service | PRIVACY | Affiliate
© Copyright 1996-2007, The Generations Network.