Death/Burial Records 1893-1931
St. Marks Lutheran
Church,
For further information on these entries, or for copies
of the original entries please contact St. Mark’s Lutheran Church, Symco,
Wisconsin (e-mail and phone numbers can be found on their website: http://www.stmarksymco.org)
Cause of Death: Comments in “” are in German – translations
obtained from Babel Fish , German
Illness Translations and/or FamilySearch.Org
|
Name (maiden name is in parentheses) |
Date of Death |
Date of Funeral/ Burial |
Cause of Death |
Birth Date/Age at Death |
Family Survived By or Other Notes |
|
Bertha Friedericke Köhn |
|
|
Not
Listed |
1
day |
Not
Listed |
|
Emilie Kutschenreiter |
|
|
“Schwindsucht” |
6
years |
Johann
Kutchenreiter, Ottilie Kutschenreiter |
|
Ida Jensen |
|
|
“Krämpfe” – trans: convulsions |
2
years, 1 month, 6 days |
Not
Listed |
|
Bertha Martha Wehrmann |
|
|
Not
Listed |
2
days |
August
Wehrmann, Minna Wehrmann |
|
Louise Albertine Jeske |
|
|
“Vaubuannt” |
4
years, 4 months, 29 days |
Eduard
Jeske, Henriette Jeske |
|
Ludwig Heinrich Müller |
|
|
“Sommerkrankheit” – trans: Summer illness |
5
months, 4 days |
Wm.
Müller, Ernstine Müller |
|
Henriette Lüpke |
|
|
“Alter”-
trans: Age |
87
years, 7 months, 15 days |
Not
Listed |
|
Carl Hermann Richard Plotz |
|
Not
Listed |
Not
Listed |
17
years, 11 months, 27 days |
Not
Listed |
|
Ida Bertha Feser |
|
|
Not
Listed |
3
months, 22 days |
Julius
Feser, Emilie Feser |
|
Gustav Wilhelm Lück |
|
|
Not
Listed |
2
days |
Friedrich
Lück, Pauline Lück |
|
Maria August Hentschel |
|
|
“Stickhusten” – Trans: Stick-cough |
1
month, 15 days |
Wm.
Hentschel, Wilhelmine Hentschel |
|
Theodore Marquardt |
|
|
Not
Listed |
9
months, 10 days |
Not
Listed |
|
Juliana Hein |
|
|
“Alter
Schlagfluss” – trans: age, stroke |
73
years |
“Gatte”- trans: Husband |
|
Wm. Prill |
|
|
“Herzkrankheit” – trans: Heart illness |
29
years, 14 days |
“Gatten, 1 kind” – trans: Wife, 1 child |
|
Anna Emma Mundt |
|
|
Not
Listed |
4
days |
Not
Listed |
|
Pauline Lüch |
|
|
“La
grippa” – trans: the gripe? |
40
years |
“Gatte, 6 kindren” – trans:
Husband, 6 children |
|
Julius Behnke |
|
|
“Sommercomplain” – trans: summer complaint? |
3
days |
“Eltern”
parents – Julius & Mathilde Behnke |
|
Carl Emil Fitzer |
|
|
Diptheria |
16
years, 8 days |
“Eltern
Julius Fitzer un Frau, 6 geschwisterr” |
|
Gustav Adolf Fitzer |
|
|
Diptheria |
13
years, 8 months, 3 days |
Same
as above |
|
Loui Heinrich Wegner |
|
|
“Sommer Krankfeid” – trans:
summer illness |
2
months |
Julius
& Auguste Wegner |
|
Martha Helene Rhode |
|
|
Diptheria |
13
years, 1 months, 5 days |
“Eltern
Ed & Bertha Rhode, 6 Geschweister” – trans: Parents
Ed & Bertha Rhode, 6 siblings |
|
Richard Polzin |
|
|
“Innerliche Verletzez” – trans: internal ?? |
15
years, 4 months, 29 days |
“Eltern
Gustav & Wilhelmine Polzin” – trans: Parents Gustav & Wilhelmine
Polzin |
|
Leonhard Albert Janke (“auserehlichles kind von Bertha Janke” – trans: illegitimate child
of Bertha Janke) |
|
|
“Krampfe” – trans: convulsions |
8
months, 9 days |
“Mutter”
– Mother |
|
Martha Polzin |
|
|
Same
as above |
13
days |
“Eltern
un sechs Geschwister” –
Parents & six siblings |
|
Rheinhard Eduard Winter |
|
|
“Stickhusten” – trans: stick cough |
6
months, 19 days |
“Eltern
un Geschwister” – Parents and siblings |
|
Evis Rosine Auguste Schmandt |
|
|
Not
Listed |
7
months, 22 days |
“Eltern”
– trans: Parents |
|
Heinrich Emil Schmidt |
|
|
Not
Listed |
15
days |
“Eltern”
– trans: Parents |
|
Clarence Willie Greinke |
|
|
Not
Listed |
3
months, 1 day |
“Eltern
u. Bruder” – trans: Parents and Brother |
|
Emilie Amalie Feser |
|
|
Not
Listed |
7
months, 7 days |
“Eltern
u. Schwester” – trans: Parents and sister |
|
Lorette Eschenbach |
|
|
Sonnenstich |
54
years, 1 month, 25 days |
“Gatten, 5 Tochter” – trans:
wife, 5 daughters |
|
Michael Fitzer |
|
|
“Verblutz” – trans: ? |
13
years, 3 months, 13 days |
“Eltern
u. 6 Geschwister” – trans: Parents and 6 siblings |
|
Katharine Brennenstuhl |
|
|
“Schwindsucht” – trans: Consumption |
25
years, 2 months, 12 days |
“Gatte, 2 kinder” – trans: husband, 2 children |
|
Friedrich Wilhelm Hermann |
|
|
“Geisteskrankheit” – trans: |
24
years, 10 months, 13 days |
“Eltern,
2 Bruder, 3 Schwestern” –
trans: Parents, 2 brothers, 3 sisters |
|
Margarete Barbara Henschel |
|
|
“Kindbett” – tran: childbirth |
24
years, 7 months, 3 days |
“Gatte, 2 kinder” – trans: Husband, 2 children |
|
Caroline Fritz |
|
|
“Schlag” – attack |
76
years, 2 months, 15 days |
“Gatte, 3 kinder, 15 enklel.” –
trans: husband, 3 children, 15 grandchildren |
|
Paul Friedrich Prill |
|
|
“Branduounden”- trans: ? |
4
years, 5 months, 20 days |
“Eltern:
Louise u. Friedrich Prill, 2 Schwestern” – trans:
parents Louise & Friedrich Prill, 2 sisters |
|
George Friedrich Niemuth |
|
|
“Lungenschwindsucht” – trans: Tuberculosis |
80
years, 8 months, 12 days |
“Gaten un stiefsohn” – trans:
wife and stepson |
|
Frieda Ruth Roloff |
|
|
“Fieber” – trans: Fever |
6
months, 23 days |
“Eltern”
– trans: parents |
|
Carl Steinlicht |
|
|
Diptheria |
7
years, 11 months, 29 days |
“Eltern,
5 Geschwister” – trans: parents, 5 siblings |
|
Anna Steinlicht |
|
|
Diptheria |
3
years, 9 months, 10 days, born: |
“Eltern,
4 Geschwister” – trans: parents, 4 siblings |
|
Emilie Steinlicht |
|
|
Diptheria |
10
years, 7 months, 20 days |
“Eltern,
3 Geschwister” – trans: Parents, 3 siblings |
|
Adam Albert Schmidt |
|
|
Not
Listed |
18
days |
“Eltern”
– trans: parents |
|
Auguste Mundt |
|
|
“Lunfbuiden?” – trans: ? |
33
years, 5 months, 11 days |
“Gatte und 6 kinder” trans: Husband and 6 children |
|
Heinrich Reinhold Fitzer |
|
|
“Schusswunde” – trans: firing wound? |
13
days, 4 months, 13 days |
“Eltern,
6 Geschwister” – trans: parents, 6 siblings |
|
Dorathea Lemke |
|
|
“Gicht” – trans: Gout |
72
years, 3 months, 27 days |
“Gatte, 1 sohn, 5 tochter” - trans:
wife, 1 sohn, 5 daughters |
|
Heinrich Stelzer |
|
|
“Verunglueckt” – trans: had an accident |
16
years, 9 months, 26 days |
“Grandparents?
Rudolph Fetzer u. Frau” |
|
Esther Else Schuetz |
|
|
Not
Listed |
Not
Listed |
“Eltern
u. 11 geschwister” – trans: parents and 11 siblings |
|
Julie (Gehrke) Schuetz |
|
|
“Im Kindbett” – trans: in
childbirth |
37
years, 3 months, 7 days |
“Gatte, 11 kinder und gapfuiltern”-
trans: husband, 11 children and ? |
|
Hulda Anna Dretke |
|
|
Not
Listed |
20
years, 3 montsh |
“eltern
un 9 geschwister” – trans: parents and 9 siblings |
|
Emil Conrad |
|
|
“Labru ü Ninern laoden?” |
34
years, 10 months, 15 days |
“Frau
und. 2 kinder, mutter und 5 geschwister” – trans:
wife, 2 children, mother, and 5 siblings |
|
Heinrich Ferdinand Albinus |
|
|
Not
Listed |
11
days |
“eltern
und geschwister” – trans: parents and sibling |
|
Anna Henrietta Fehser |
|
|
Not
Listed |
7
days |
“eltern
und geschwister” – trans: parents and sibling |
|
Caroline Voss |
|
|
40
years, 7 months, 25 days |
“Gatte, 5 kindren, mutter u 1 bruder” – trans: husband, 5 children, mother, and 1 brother |
|
|
Gustav Lukjahn |
|
|
“Magengepfumöna?” |
40
years, 1 month, 19 days |
“Gattin, 7 kinder, mutter und 5 geschwister”
– trans: wife, 7 children, mother, and 5 siblings |
|
Esther Josephine Henschel |
|
|
“Sommenkrampf”” – trans: summer illness |
2
months, 21 days |
“Eltern”
– trans: parents |
|
Carl Wilhelm Jacob
Lichtfuss |
|
|
“Uneranlaidan?” |
69
years, 9 months, 10 days |
“Gattin, 7 kinder, u. 3 Brudern”
– trans: wife, 7 children, and 3 brothers |
|
Emil Heinrich Henschel |
|
|
“Sommerkrampf’” – trans: summer illness |
8
months |
“Eltern”
– trans: parents |
|
Eleonora (Zabel) Hermann |
|
|
“Sommerkrampf” – trans: summer illness |
74
years, 6 months |
“Gatte, 5 kinder, 20 enkel, and
6 Brunekul” trans: wife, 5 children, 20
grandchildren, 6 ? |
|
Bertha Luecke |
|
|
“Schwindsucht?” |
17
years, 7 months, 25 days |
“Eltern,
5 ?, ü 1 ? geschwistern, |
|
Robert Albert Traugott |
|
|
??? |
15
years, 8 months, 18 days |
“Eltern,
8 ?, 1 bruder” – trans: parents, 8 ?, 1 brother |
|
Albertine Eleonora Krause |
|
|
??? |
20
days |
“Eltern,
3 geschwister, grosseltern,
und ???” trans – parents, 3 siblings, grandparents,
and ??? |
|
Georg Walker Suhs |
|
|
Not
Listed |
4
months, 23 days |
“Eltern,
1 schwester, u. grosseltern”
– trans: parents, 1 sister and grandparents |
|
Edwin Christian Lueck |
|
|
??? |
28
days |
“Eltern
un Geschwister”- trans: parents and sibling |
|
Emma Alwine Jahsmann |
|
|
“Masern” – trans: Measles |
14
years, 1 month, 24 days |
“Eltern, ? und 1 ?” – trans:
parents, ?, and 1 ? |
|
Elisabeth (Neumann) Hass |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
81
years, 5 months, 21 days |
“1
sohn un 11 enkelkindren”
– trans: 1 son and 11 grandchildren |
|
Elleonora |
|
|
“Labrukrankheit?” |
1
month, 26 days |
“Eltern
un. Geschwister” – trans: parents and siblings |
|
Emilie Prill |
|
|
“Lurgkrankheit?” |
25
years, 1 month, 23 days |
“Eltern
u. 4 Brudern” – trans: parents and 4 brothers |
|
Maria (Reissdorf)
Assmann |
|
|
“Lurgschlag? ” |
69
years, 9 months, 27 days |
“Gatte, u 2 ?, u 3?” – trans: husband, 2 ?, 3? |
|
Johann Wilhelm Riske |
|
|
“Magenkrebs” – trans: stomach cancer |
71
years, 9 months, 16 days |
“Gattin, 8 kinder, 18 enkel” –
trans: wife, 8 childre, 18 grandchildren |
|
Henriette Greinke |
|
|
“Mutterkrebs”- trans: ? cancer |
67
years |
“Gatte, 1 sohn, 2 enkelkinder”- trans: husband, 1 son, 2 grandchildren |
|
Bertha Amalie Braun |
|
|
“Lubawluidern?” |
3
days |
“Ungrosseltern, grosseltern,
eltern, 2 geschwister” – trans:
great-grandparents?, grandparents, parents, 2 siblings |
|
Wilhelmine Pauline Prill |
|
|
Not
Listed |
6
months |
“Eltern,
grosseltern, 2 geschwister”
– trans: parents, grandparents, siblings |
|
Emma Ida Ferg |
|
|
Not
Listed |
15
days |
“Eltern
un. Geschwister” – trans: parents and siblings |
|
Christov Fitzer |
|
|
“Verunglückt bui ??” – trans: accidental death by
? |
55
years, 8 months, 10 days |
“Gattin u. 2 kinder” – trans: wife and 2 children |
|
Friedrich Wilhelm Steinlicht |
|
|
“Verunglückt bui ?? |
50
years, 10 months, 12 days |
“Gattin, 1 sohn, 2 tochter” – trans: wife, 1 son, 2 daughters |
|
Hubert Richard Hein |
|
|
Not
Listed |
1
year, 26 days |
“Eltern
un. 5 geschwister” – trans: parents and 5 siblings |
|
Caroline (Hinz) Winter |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
84
years, 5 months, 27 days |
“1
sohn, 1 tochter, 13 enkel, 5 Unenkel?” – trans: 1
son, 1 daughter, 13 grandchildren, 5 great-granchildren |
|
Heinrich Zabel |
|
|
“Blinddarmentzuendung – trans: appendicitis |
28
years, 3 months, 5 days |
“2
Brudern, 5 Schwister” –
trans: 2 brothers, 5 sisters |
|
Franz Prill |
|
|
??
|
4
months |
“Eltern
u geschwister” – trans: parents and siblings |
|
Michael Tohm |
|
|
?? |
75
years, ?? |
“1
sohn, 1 tochter, un. 12 enkel” –trans: 1 son, 1 daughter, and 12 grandchildren |
|
Else Ernstine Krause |
|
|
Not
Listed |
1
day |
“Eltern
un. 2 geschwister” – trans: parents and 2 siblings |
|
Emil Heinrich Schuelke |
|
|
??? |
32
years, 4 months, 17 days |
“Gattin u. ????” – trans: wife
and ??? |
|
Ida Ferg |
|
|
“Ertrunk un ??” – trans: drowned? In ? |
38
years, 7 months, 10 days |
“Gatte, 9 kinder, ??” – trans: husband, 9 children, ?? |
|
Maria (Wolke)
Pickruhl |
|
|
“Lungenfiebre” – trans: lung fever?/
pneumonia? |
81
years, 11 months, 17 days |
“Gatte, 2 tochtern, 20 enkel, 22 Runekal?” – trans: husband, 2 daughters, 20 grandchildren, 22 greatgranchildren? |
|
Wilhelm Michael Schmidt |
|
|
“Krampfe” – trans: convulsions |
3
months, 11 days |
“Eltern,
2 geschwister” – trans: parents, 2 siblings |
|
Wilhelm Friedrich Gruel |
|
|
“Unterleibsentzuendung” – trans: peritonitis |
62
years, 6 months, 12 days |
“Gattin, 5 sohn, 3 tochter” – trans: wife, 5 sons, 3 daughters |
|
Reinhold Arthur Marquardt |
|
|
Diptheria |
8
years, 2 months, 16 days |
“eltern,
grosseltern, geschwister”
– trans: parents, grandparents, siblings |
|
Carl Henschel |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
73
years, 1 month, 7 days |
“Gattin, 5 sohn, 3 tochter, 12 enkelkindren” –
trans: wife, 5 sons, 3 daughters, 12 grandchildren |
|
Gustav Lemke |
|
|
“Magenkrebs” – trans: stomach cancer |
57
years, 4 months, 12 days |
“Gattin, 6 kindren, ??? 5 ?, 8 enkelkindren” –
trans; wife, 6 children, ?, 5 ?, 8 grandchildren |
|
Friedrich August Hoffmann |
|
|
“Verunglückt” – trans: accidental death |
66
years, 3 months, 27 days |
“Gattin, 2 söhn, u 1 tochter”- trans:
wife, 2 sons, 1 daughter |
|
Henriette Louise Schoen |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
70
years, 5 months, 4 days |
“Gatte, 1 sohn, und 3 tochtern, 18 enkelkindren” –
trans: husband, 1 son, 3 daughters, 18 grandchildren |
|
Julius Theodor Voss |
|
|
“Lungenentzuendung” – trans: pneumonia |
14
years, 3 months, 20 days |
“Eltern,
6 geschwister” – parents and 6 siblings |
|
Anna Else Schuelke |
|
|
Diptheria |
7
years, 1 month, 5 days |
“Mutter
un. ?” – trans: mother and
? |
|
Auguste Wehrmann |
|
|
??? |
56
years, 3 months, 5 days |
“Gatte, 2 tochter, 1 enkel” – trans: wife, 2 daughters, 1 grandchild |
|
August Heidemann |
|
|
??? |
63
years, 1 months, 5 days |
“Gattin, 1 sohn, 2 tochter, 6 enkelkindren” –
trans: wife, 1 son, 2 daughters, 6 grandchildren |
|
Wilhelmine Kuehn |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
84
years |
“Gatte, u. 1 sohn, 3 tochter” – trans: wife, 1 son, 3 daughters |
|
Albert Michael Hermann |
|
|
“Verunglückt” – trans: accidental death |
14
years, 13 days |
“Eltern,
2 Brudern, 7 Schwister” –
trans: parents, 2 brothers, 7 sisters |
|
Gottlieb Schoen |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
75
years, 11 months, 24 days |
“Sohn, 3 tochter, 1 bruder” – trans: 1 son, 3 daughters, 1 brother |
|
Friedrich Heidemann |
|
|
“Lungenentzuendung” – trans: pneumonia |
87
years, 8 months, 6 days |
“1
sohn, 4 tochter, 22 enkel” – trans: 1 son, 4 daughters, 22 grandchildren |
|
Jacob Assmann |
|
|
“Schlag” – trans: stroke |
79
years, 8 months, 27 days |
“2
sohn, 3 tochter” – trans:
2 sons, 3 daughters |
|
Gottlieb Hermann |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
86
years |
“3
sohn, 2 tochter” – trans:
3 sons, 2 daughters |
|
August Fritz |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
82
years, 4 months, 15 days |
“1
sohn, 2 tochter” – trans:
1 son, 2 daughters |
|
Auguste Gab |
|
|
“Blutsturz” – trans: violent hemmorage |
39
years, 5 months, 10 days |
“Gatte, 2 sohn, 6 tochter” – trans: husband, 2 sons, 6 daughters |
|
Wilhelm Kuehn |
|
|
“Lungenfieber” – trans: Lung fever/pneumonia? |
67
years, 2 months, 21 days |
“Gatte, 2 Bruder, 2 Schwister, u ???” trans: wife, 2
brothers, 2 sisters, and ? |
|
Michael A. Utta |
|
|
Not
Listed |
Born
on |
“1
Bruder” – trans: 1 brother |
|
Lenord Christopher Fitzer |
|
|
“Schwaeche?” |
Born
on |
“Vater: Emil Fitzer, Mutter: Albertine Fitzer, geb. Preuss)” – trans: Father: Emil Fitzer, Mother:
Albertine (Preuss) Fitzer |
|
August Greinke |
|
|
??? |
Born
on |
“Sohn: Emil Greinke, Schw??: Emilie geb. Müller, 2 enkel” – trans:
Son – Emile Greinke, Schw??
Emilie maiden name Müller, 2 grandchildren |
|
Baby Bahr |
|
|
“Schwaeche?” |
Born
on |
“Vater: Robert Bahr” – trans: Father: Robert Bahr |
|
Emil Winter |
|
|
“Magenkrebs” – trans: stomach cancer |
Born
on |
“Gattin: Henriette geb. Riewe, 2 söhn, 6 tochter” – trans: Wife: Henriette, maiden name Riewe, 2 sons, 6 daughters |
|
Wilhelm Zillmer |
|
|
“Gafienschla?” |
Born
on |
“Gattin: Maria, geb. Fermann, 2 söhn, 2 tochter, 1 enkel” – trans:
wife: Maria, maiden name Fermann, 2 sons, 2
daughters, 1 grandchild |
|
Walter Wilhelm Riske |
|
|
“Krampfe” – trans: convulsions |
Born
on |
“Vater: Wm. Riske” |
|
Ewald Lichtfuss |
|
|
??? |
Born
on |
“Mutter:
Wilh. Lichtfuss und 2 bruder,
August u. Otto, u. 4 Schwister”- trans: Mother: Wilh. Lichtfuss, 2 brothers: August & Otto, and 4
sisters |
|
Friedrich Wilhelm Schön |
|
|
“Lunz und Niervenbaiden”-
unknown trans. |
Born
on |
“Gattin: Emma geb. Malueg und sohn Leonard, ursohn, und urtochter” – wife: Emma, born Malueg, and son, Leonard,
and grandson? and granddaughter? |
|
Frau Mathilde (Mackus) Ernst |
|
|
Gehirnschlag”
trans: cerebral apoplexy |
Born
on |
“Gatte: Friedrich Ernst, 4 sohn,
u. 3 tochter” – trans: Husband: Friedrich Ernst, 4
sons, and 3 daughters |
|
Frau Emilie Ottilie
Florentine (Grüning) Fehser |
|
|
“Kindbette” – trans: childbirth |
Born
on |
“Gatte: Julius Fehser und 7 kinder” – trans: Husband:
Julius Fehser and 7 children |
|
Albine Margarete Hornburg |
|
|
Pneumonia |
Born
on |
“Vater: Wm. Hornburg, Mutter und 8 altern?
geshwister” – trans:
Father: Wm. Hornburg, Mother, and 8 older? siblings |
|
Carl Ebert |
|
|
Unable
to decipher |
73
years |
Unable
to decipher – names listed are Emilie and Julius |
|
Frau Mathilde (Müller)
Wiese |
|
|
“Magenkrebs” – trans: stomach cancer |
Born
on |
“Gatte”Gustave Wiese und 2 kinder, Robert und Sadie” –
trans: husband: Gustave Wiese and 2 children,
Robert and Sadie. |
|
Emilie Krause |
|
|
“Krampfe” – trans: convuslsions |
Born
on |
“Vater: Julius Krause |
|
Friedrich Lemke |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
Born
on |
Unable
to decipher – Lists a name Mrs. Gustav Lemke |
|
Frau Caroline (Assmann)
Roland |
|
|
“Auszehrung” – trans: weakness, often tuberculosis |
Born
on |
“Gatte: Johann Roland und 5 kinder” – trans: Husband:
Johann Roland and 5 children |
|
Heinrich Conrad Zimmermann |
|
|
“Schwaeche” – trans: weakness |
Born
on |
“Eltern:
Carl Zimmermann un. Fr. Maria, geb. Jahsmann” –
trans: Parents: Carl Zimmermann and Maria, born Jahsmann |
|
Elmer Rohde |
|
|
“Schwaeche” – trans: weakness |
Born
on |
“Eltern:
Eduard Rohde un. Emilie geb. Bessler”
– trans: Parents: Eduard Rohde and Emilie, born Bessler |
|
Julius Beyer |
|
|
Unable
to decipher |
Born
on |
“Vater: August Beyer, 6 Brüder,
3 Schwister |
|
Frau Caroline Roepke |
|
Verse:
Ps. 4:9 |
“Altersschwaeche” – trans: old age |
Born
on |
“Gatte: Ludwig Roepke, Tochter: Frau Dretke, Frau Schmoll, Frau Klatt” – trans:
Husband: Ludwig Roepke, Daughters: Mrs. Dretke,
Mrs. Schmoll, Mrs. Klatt |
|
Minna Auguste Hass |
|
|
“Rhumortid und?” – unknown trans |
Born
|
“Vater: Carl Hass, Mutter: Frau Louise, geb. Voss, 3 schwistern, 2 Brüder” – Father: Carl Hass, Mother: Mrs. Louise, born
Voss, 3 sisters, 2 brothers” |
|
Heinrich Werth |
|
|
“Blutvergiftung” – trans: blood poisoning |
Born
on |
“Gattin: Fr. Julia Werth, 3 Söhn,
2 Töchter” – trans: Wife: Fr. Julia Werth, 3 sons,
2 daughters |
|
Zimmermann |
|
|
Unable
to decipher |
Born
on |
“Pater:
Carl Zimmermann un. Mutter: Maria, geb. Jahsmann” |
|
Alfred Rast (“ungetauft” – trans: unbaptized?) |
|
|
“Krampfe”- trans: convulsions |
Born
on |
“Pater:
Ludwig Rast, Mütter: Mathilde, geb.
Meggert” |
|
Clara Emma Auguste Voss |
|
Verse:
Joh 13:7 |
“Buandusunder?” |
Born
on |
“Vater: Johann Voss, Mütter:
Henriette, geb. Möws, 6 geschwister” -
trans: Father: Johann Voss, Mother: Henriette, born Möws,
6 siblings” |
|
Albert Lemke |
|
|
“Rükumackplainder?” |
Born
on |
“Mutter:
Frau Juliane Lemke, geb. Ferg, 4 schwister, 1 Brüder” – trans:
Mother: Mrs. Juliane Lemke, born Ferg. 4 sisters, 1 brother |
|
Eduard Josse |
|
|
“Brufslauder” |
Born
on |
“Gattin: Minnie geb, Pribbernow, Eltern: Abraham Josse u. Frau. 5 Brüder, 2 Schwister” – trans: Wife”Minnie, born Pribbernow,
Parents: Abraham Josse and Mrs.; 5 brother, 2 sisters |
|
Rosina Anna Riske |
|
|
“Krampfe”- trans: convulsions |
Born
on |
“Vater: Gustav Riske, Mütter
Amalie, geb Heidemann, 3 Brüder,
1 Schwister” – trans: Father: Gustav Riske, Mother:
Amalie, born Heidemann, 3 brothers, 1 sister |
|
August Fitzer |
|
|
“Schwaeche” – trans: weakness |
Born
on |
“Gattin: Wilhelmine, geb Jäger, Sohn: Gustav Fitzer un.
8 geschwister” – trans: Wife: Wilhelmine, born Jäger, son: Gustav Fitzer, and 8 siblings |
|
Frau Albertine Beutler |
|
|
“Sommerkolera” – trans: summer cholera? |
Born
on |
“Gatte: Adolf Beutler, 1 sohn un 5 tochter” – trans:
Husband: Adolf Beutler, 1 son, and 5 daughters |
|
Edwin Julius Lichtfuss |
|
|
“Vurbrühs?” |
Born
on |
“Vatar: Otto Lichtfuss. Mutter: Ernstine, geb. Pethke” |
|
Adine Hass |
|
|
“Nervenfieber” – trans: Typhus |
Born
on |
“Vater: Heinrich Hass. Mutter: Bertha, geb.
Reinke. 3 Brüder, 4 Schwister”
– trans: father: Heinrich Hass, Mother Bertha, born
Reinke, 3 brothers, 4 sisters. |
|
Friedrich Wilhelm Braun |
|
|
“Wassersucht” – trans: dropsy/congestive heart
failure/edema |
Born
on |
“Gattin: Amalia, geb. Pickruhl, 5 söhn, 4 Töchter” – trans: Wife: Amalia, geb.
Pickruhl, 5 sons, 4 daughters |
|
Louis Otto Bartel |
|
|
“Lungenentzuendung” – trans: pneumonia |
Born
on |
“Eltern:
Gustav Bartel un. Frau Hulda, geb. Huff, 3 Schwistern” – trans: Parents: Gustav Bartel and Mrs.
Hulda, born Huff, 3 sisters. |
|
Eldor Herman Volz |
|
|
“Rühr” – trans: dysentery |
Born
on |
“Eltern:
Herman Volz un. Frau Christine, geb. Scheider. 1 Brüder” – trans: Parens: Herman
Volz and Mrs. Christine, born Scheider. 1 brother |
|
Baby Jäger |
|
|
“Todtgaboren” – trans: stillborn |
Not
Listed |
“Eltern:
Carl Jäger und Frau. 1 Schwister”
– trans: Parents: Carl Jäger and Mrs., 1 sister |
|
Gustav Emil Wehrmann |
|
|
“Krampfe” – trans: convulsions |
1
year, 1 month, 25 days; Born on |
“Eltern:
Julius Wehrmann & Fr. Emma, geb. Steinbach, 2 geschwistern” – trans: Parens:
Julius Wehrmann & Mrs. Emma, born Steinbach, 2 siblings |
|
Michael Marquardt |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
Born
on |
“Gattin: Juliana, geb. Holzmann, Gühear? Marquardt,
un. 5 geschwister.” – trans:
wife: Juliana, born Holzman, married name?
Marquardt, and 5 siblings |
|
Victor Adolph Schülke |
|
|
“Schwaeche” – trans: Weakness |
Born
on |
“Eltern
(parents): Adolf Schülke, & Alma, geb. Rohde” |
|
Julius Marquardt |
|
|
“Rukbd”? |
Born
on |
“Gattin: Frau Wilh. Marquardt, geb. Mundt, 4 Söhn, 3 Tochter” – trans: Wife: Mrs. Wilh.
Marquardt, born Mundt, 4 sons, 3 daughters |
|
Robert Bahr |
|
|
“Blinddarmentzuendung –trans: appendicitis |
Born
on |
“Gattin: Frau Ida Bahr, geb. Pingel, 1 Schwister” – trans:
Wife: Mrs. Ida Bahr, born Pingel, 1 sister |
|
Frau Wilhelmine Klatt |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
Born
on |
“Sohn: Friedrich Klatt, 2 töchter,
27 enkel und, 7 urenkel.”
- trans: Son: Friedrich Klatt, 2
daughters, 27 grandchildren, and 7 great-grandchildren |
|
Frau Anna Marie Missal, geb. Rinno |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
Born
on |
“Tochter: Frau Helene Drath, Gattin
von Johann Drath” – trans: Daughter: Mrs. Helene Drath, wife of Johann Drath |
|
Arthur Emil Kutz |
|
|
“Krampfe” – trans: convulsions |
Born
on |
“Eltern:
Adolf Kutz, und Gattin
Amalia geb. Boelke” –
trans: Parents: Adolf Kutz, and wife Amalia, born Boelke |
|
Frau Henriette Zimmermann,
geb. Zimmermann |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
Born
on |
“Sohn (trans: son): Wilhelm Zimmermann” |
|
Frau Rosina Riske, geb. Marx |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
Born
on |
3
Sohn (trans: son): Gustav, Wm. Und August Riske, 3 Tochter (trans: daughters) |
|
Heinrich Johann Jahsmann |
|
|
“Herzschlag” – trans: heart attack |
Born
on |
“Eltern
(trans: parents): Wm. Jahsmann & Auguste, geb.
Klatt, 7 geschwistern (trans: siblings)” |
|
Frau Auguste Bahr, geb. Dräger |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
Born
on |
“Gatte (trans: husband): Gustav Bahr & 4 kinder (trans:
children)” |
|
August Boettcher |
|
|
“Gehirnschlag” – trans: cerebral apoplexy |
Born
on |
“Urtochter: Frau Julie Werth” – “granddaughter? – Mrs.
Julie Werth |
|
Frau: Alvina Hulda Patzer,
geb Werth (aus
|
|
|
“Herzkrankheit” – trans: heart disease |
Born
on |
“Gatte: August Patzer, 3 kinder (trans: children)” |
|
Frau Louise Henschel, geb. Krause |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
Born
on |
“Söhn: Emil, Ewald, Otto, Herman, Julius. 2 Töchter (trans: daughters). |
|
Louis Ernst (aus |
|
|
Pnuemonia |
Born
on |
“Vater: Friedrich Ernst, gattin,
und 2 sohnlein” – trans: Father: Friedrich Ernst,
wife, and 2 young sons |
|
Gustav Schramm (aus Town |
|
|
“Leberkrebs” – trans: liver cancer |
Born
on |
“Gattin(trans:
wife): Bertha, geb. Löhrke;
1 tochter (trans: daughter): |
|
Fraun Anna Radloff (aus Town |
|
|
“Kindbett” – trans: childbed |
Born
on |
“Gatte(trans:
husband): Carl Radloff; Eltern (trans: parents): Friedrich Prill u. Frau; fin
Töchterlein (trans: last? Little daughter), Laora |
|
Frau Juliane Marquardt, geb. Stolzmann (aus Town |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
Born
on |
“Söhn (trans: sons): Gustav, Marquardt, Wm. Marquardt, 3 töchter (trans: daughters) |
|
Carl Richard Brennenstuhl (aus |
|
|
Unable
to decipher |
Born
on |
“Vater (trans: father): Joseph Brennenstuhl…unable to
decipher rest, but does contain the name Anna |
|
Karl Friedrich Hass (aus Symco) |
|
|
“Wassersucht” – trans: dropsy/congestive heart
failure/edema |
Born
on |
“Gattin (trans: wife): Louis, geb.
Voss, 2 Söhn (trans: sons): Emil und Gustav, 3 Töchter (trans: daughters) |
|
Frau Hulda Polzin, geb. Heinrich (aus
|
|
|
“Auszehrung” – trans: consumption, old age |
Born
on |
“Gatte: Otto Polzin un tochter
Isabel” trans:
Husband: Otto Polzin, and daughter Isabel |
|
Albert Patzer |
|
|
“Ershlagen” – trans: killed |
|
“Frau:
Caroline Patzner, geb. Fitzner, und 13 kinder.” Trans: Mrs. Caroline Patzner, born Fitzner, and 13
children |
|
Carl Emil Nehring |
|
|
“Gehirnschlag” – trans: cerebral apoplexy |
Born
on |
“Gattin: Luise, geb. Fetzer, 4 söhn, 1 tochter” – trans: Wife: Luise,
born Fetzer, 4 sons, 1 daughter |
|
Samuel Hein |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
Born
on |
“Sohn: Julius Hein und 4 auder
kinder” – trans: Son: Julius Hein and 4 other? Children |
|
Frau Emilie Hein, geb. Thom |
|
|
“Herzschlag” – trans: heart attack |
Born
on |
“Gatte Julius Hein, 6 kinder” – trans: Husband: Julius
Hein, 6 children |
|
Philipp Roland |
|
|
Asthma |
Born
on |
“Gattin (trans: wife): Frau Elisabeth Roland, geb.(trans: born) Tieffenback, Sohn (trans: son) Heinrich und 4 töchter
(trans: daughters)” |
|
Frau Auguste Zimmermann, Pett |
|
|
“Magenkrebs” – trans: stomach cancer |
Born
on |
“Gatte (trans: husband): Ferdinand Zimmermann, und 10
kinder (trans: children). |
|
Frau Mathilde Krüger, geb. Winkler |
|
|
Unable
to decipher |
Born
on |
“Gatte (trans: husband): Emil Krüger
und 5 kinder (trans: children” |
|
|
|
|
“Krampfe” – trans: convulsions |
Born
on |
“Vater (trans: husband): Otto Dieck, Mutter (trans:
mother): Anna, geb. Dräger |
|
Elisabeth Ottilie
Heidemann |
|
|
“Krampfe” – trans: convulsions |
Born
on |
“Vater (trans: father): Adolf Heidemann; Mutter (trans:
Mother): Amanda, geb. Janke |
|
Eleonora Anna Fetzer |
|
|
“Krampfe” – trans: convulsions |
Born
on |
“Vater: Adolf Fetzer, Mutter: Wilhelmine, geb. Krueger |
|
Frau Wilhelmine Lichtfuss,
geb. Ziebell |
|
|
“Schwindsucht” – trans: Consumption |
Born
on |
“Ältesten Sohn: August Lichtfuss, ? sohn,
und 4 ? töchter” – trans:
Oldest son: August Lichtfuss, ? sohn,
and 4 ? daughters |
|
Wilhelm Steinbach |
|
|
“Schlagfluss” – trans: stroke |
82
years |
“Gattin (trans: wife): Wilhelmine Steinbach, geb. Beyer, 3 Söhn (trans:
son): Albert, Richard, Eduard, u. 4 töchter (trans:
daughters).” |
|
Edna Julie Ebert |
|
|
“Schwaeche” – trans: weakness |
Born
on |
“Vater (trans: father): Julius Ebert; Mutter (trans:
mother): Adeline, geb. Schülke,
2 Schwinstern (trans: sisters), 2 Brüder (trans: brothers)” |
|
Harold Herbert Denison |
|
|
“Krampfe” – trans: convulsions |
Born
on |
“Vater: Herbert Denison; Mutter: Ida, geb.
Luckjohn |
|
Daniel Ludwig Pickruhl |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
Born
on |
“2
Töchter (trans: daughters): Fr. Amalie Braun, Fr.
Auguste Bölter, 20 enkel (trans: grandchildren), 58
urenkel (trans; great-grandchildren), 5 ururenkel (trans: great-great grandchildren)” |
|
Baby Prellwitz |
|
|
“Todtgeboren” – trans: stillborn |
|
“Vater: Robert Prellwitz;
Mutter: |
|
Melvin Josse |
|
|
“Schwaeche” – trans: weakness |
Born
on |
“Eltern:
Johann Josse u. Luise, geb.
Draheim” |
|
Christoph Prill |
|
|
“Wassersucht” – trans: dropsy/congestive heart
failure/edema |
Born
on |
“Gattin: Emilie, geb. Dalke und 4 söhn: Fritz,
Theodor, Eduard, Albert |
|
Friedrich Ernst |
|
|
“Lungenentzuendung” – trans: pneumonia |
Born
on |
“3
söhn (trans: sons): Julius, Herman, Eduard; 3 töchter (trans: daughters): Frau Ewald Henschel, Fr. Ida Ziebell, Fr. Emma Wirth” |
|
Ludwig Riewe |
|
|
Not
Listed |
Born
on |
“Schwister (trans: sisters): Frau Henriette Winter” |
|
Rudolf Gruel |
|
|
Unable
to decipher |
Born
on |
“Mutter
(trans: Mother): Frau Rosa Gruel, geb. Reinhardt. 4
Brüder (trans: Brother), 3 Schwister
(trans: sisters).” |
|
Frau Dorette
Pingel, geb. Swemk |
|
|
“Lungenleiden” –trans: lung disease? |
Born
on |
“Gatte (trans: husband): Christoph Pingel,
1 sohn (trans: son), 2 töchter
(trans: daughters)” |
|
Frau Hanne Albinus, geb. Briske |
|
|
“Verbrannt” – trans: burned |
Born
on |
“Gatte (trans: husband): Carl Albinus, 1 sohn (trans: son), Herman |
|
Louis Otto Gabb |
Nov.14,
1915 |
|
Pneumonia |
Born
on |
“Willie
Gabb u. 6 andre geschwister, Vater: John Gabb” trans: Willie Gabb and 6
other siblings, Father: John Gabb |
|
Frau Anna Arndt, geb. Keisner |
|
|
“Wassersucht” – trans: dropsy/congestive heart
failure/edema |
Born
on |
“Gatte (trans: husband): Herman Arndt, 2 Söhn (trans: sons), u. 4 tochter
(trans: daughters)” |
|
Johann Preuss |
|
|
“Magenkrebs” –trans: stomach cancer |
Born
on |
“Gattin (trans: wife): Ottilie, geb.
Körth, und 7 kinder (trans: children)” |
|
Ludwig Röpke |
|
|
“Altersschwaeche” – trans: old age |
Born
on |
“5
Töhter: Frau Johann Dretke, u. |