The
following inventory records have been completely translated by Marie Odile
Peres. Note that names are often spelled differently from document to document.
Spelling was not as standardized in earlier times. It's also possible that some
of the original documents have deteriorated, thus affecting translation. Some
names are undoubtedly spelled incorrectly as a result of human error by the
original notaries, in translation, or typographical mistakes.
·
Niclaus
Träher (1727)
·
Thomas
Kieffer Inventory (1729)
·
Anna
Götz (1732)
·
Niclaus
Träher (1734)
·
Barbara
Leyman Inventory (1736)
·
Catharina
Anger (1737)
·
Maria
Irr Inventory (1738)
·
Margaretha
Balbierer (1740)
·
Peter
Wilhelm (1740)
·
Maria
Göltzer (1740)
·
Conrad
Beck (1740)
· Philipp Kieffer
Inventory (1746)
·
Catharina
Wölf (1746)
·
Michael
Kieffer Inventory (1747)
·
Maria
Träher (1747)
·
Mathis
Beck (1749)
·
George
Kieffer Inventory (1749)
·
Hans
George Kieffer Inventory (1751)
· Veronica Messner
(1753)
· Peter Strack (1753)
· Hans Georg Metzler
(1755)
·
Susanna
Unterkirch Inventory (1756)
·
Joseph
Wilhelm (1758)
·
Salome
Metzler (1762)
·
Hans
Georg Biff And Anna Maria Witt (1762)
·
Jacob
Mössner (1762)
·
Johannes
Beckh (1762)
·
Jacob Kieffer And Margaretha
Liechteisen (1765)
·
Barbara
Stäblerin (1766)
·
Maria
Magdalena Brotschy Inventory (1768)
· Martin Schmuck (1771)
·
Henrich
Schwartz (1774)
·
Ottilia
Metzler (1774)
· Margaretha Wilhelm
(1778)
· Anna Pauli (1781)
·
Joseph
Kieffer (1785)
· Joseph Lengert (1788)
·
Stephan
Zettwooch (1786)
·
Wilhelm
Drechsler (1792)
08
January 1727 Roeschwoog 6E33 #58
(Contributed by Kathleen O'Farrell)
SOUFFLENHEIM 1727
Inventory and description of all property,
mobiliary and immobiliary, left at time of his death by the honorable Niclaus
Träher, in his lifetime a burgher in Soufflenheim where he died the 5th of
December, established on request of 1) Anna Götz, his widow, assisted by Joseph
Burgert, burgher in the named Soufflenheim, 2) deceased Catharina Träher, wife
in his lifetime of the deceased David Schniepp, in his lifetime a burgher here,
with whom she had children born named
Maria Eva, Maria Elisabetha, Agatha, Margaretha, and David all Schniepp, in
their name is present Jacob Schäfter, burgher here, as their elected guardian,
3) Ottilia Träher, assisted by Lorentz Sensenbrenner her husband, burgher here,
4) Maria Träher, assisted by Hans Georg Metzler, burgher in the named
Soufflenheim, her husband, 5) Margaretha Träher, assisted by Dominic
Sensenbrenner, her husband, 6) Niclaus Träher, burgher of this place, 7) Anna
Träher, assisted by Joseph Daul, her husband, burgher here, so these being the
five children and five grand children of the deceased, passed in presence of
Adam Schäfter, provost, Jacob Stückelreisser and Hans Georg Frittmanns, both
burghers members of the justice council, and of Johann Paul Wolff, royal notary
of Haguenau who received their oath and wrote down faithfully the present
record in Soufflenheim, 08 January 1727.
Follows now the inventory and division of
property starting with:
HOUSE
One house with yard, barn, in the village of
Soufflenheim, one side near Philipps Kieffer, and for a part Adam Maÿ, second side
near Johann Jacob Schäffter, up on the road to Haguenau, down on Jacob
Schäfter, in all property
This house and dependences has been sold by
the widow and all heirs to Lorentz Sensenbrenner, son in law, for 100 G which
is part of what is to divide, and takes consideration of what he has paid to
Peter Bordal some time ago to acquire his own house in Soufflenheim. One side
near the common street, second side near Catharina Anger, up on the Mill
street, down on the common property. Pays each year to the church here : 1/2
pound as tax, besides this in all property, which house has been estimated to :
400 G by Joseph Daul, son in law, and the other heirs present to this, who will
buy the named house from Lorentz Sensenbrenner.
Which amount will be paid to all of them
he will so pay to the widow : 33 g 3 s 4 d
And to the other heirs: 11 g 1 s 1 1/2 d
On this other house estimated 400, Joseph
Daul will pay to the widow for her third share: 133 g 3 s 4 d
And to each of the other children the rest or
266 g 6 s 8 d or each of the 6 : 44 g 4 s 1 1/2 d
For the payment of the part of the widow, so
133 g 3 s 4 d, he will find accommodation with the widow concerning the terms
of payment.
Another house, yard, barn and garden this
side of the bridge, in the village of Soufflenheim. One side near the following
garden, second side near Andres Müller, in front the common street, behind the
same, in all property.
This house has been estimated by all to: 325
g
This same house has been paid during the
marriage time for a half of: 157 g 5 s
So the mother will receive her third part on
it or: 52 g 5 s
And each of the children will receive their
share of 262 g 5 s or each of them his sixth part of 43 g 7 s 6 1/2 d
Same. One garden. One side near the common
property, second side near the house described above, in front and behind the
common property, in all property
Maria gives to each of his brothers and
sisters : 13 g 3 s 4 d for it
It has been estimated: 80 g
Has to be deduced what is due as capital to
the Holy congregation : 10 g
So that the total amount is reduced in
consequence to : 315 g
NOTE: The heirs asked that Lorentz
Sensenbrenner and Hans Georg Metzler would both as sons in law pay for having
lived into the houses a sum to the heirs as interest on years spent there,
however as both houses as seen above have been estimated rather high, it has
been decided that they will not finally ask this from them.
GARDENS
·
Same.
One garden in place named Gertzheck, contains 2 viertzel 4 shoes. One side near
Catharina Anger, second side near Paul Mosser, up on the common property named
Gertzheck, down on Adam Harter’s heirs, as on page 226. To Anna D and Ottilia
E.
·
Same.
One garden contains 1 viertzel 4 shoes. One side near Barbara Löffler, second
side another property, in front the common property, behind is the meadow named
Röhrmatt, as on page 227. To Margaretha F.
IMMOBILIARY
PROPERTY TO DIVIDE CONSISTED IN :
MEADOWS
·
Same.
One property consisting in meadow in district Obermatt bann of Soufflenheim,
near the woods.
·
Same.
One and a half viertzel meadows same district, contains 1 1/2 viertzel 3
ruthen. One side near Maria Irr, second side Jacob and Catharina Görger from
Fort Louis, up is the Obermatt river, down the Riethenberg ditch, in land
record of 1688 on page 19a. D to Anna, gives to Niclaus and Margaretha each 1 g
·
Same.
One viertzel meadows same district, contains 1 viertzel 2 ruthen. One side near
Eva Brucker, second side Jacob and Catharina Geörger, from Fort Louis, up and
down the same, as on page 20b. To E Ottilia she gives to the children of
deceased Catharina 1 g 2 s 6 d, to Maria 1 g 2 s 6 d, to Niclaus 2 s 6 d, and
to Margaretha 2 s 6 d.
FIELDS
IN BAN OF SOUFFLENHEIM
District
Girlenfeld
On the Werben first property:
·
Same.
one viertzel field there, on one half acre going up, contains 1 viertzel, 1
ruth, 5 1/2 shoes One side near Maria Geiger, second side Michel Ulrich, up the
common property, down Mathis Underkirch as on page 56b. To Niclaus C.
4) district im Girlenveld, and the second and
large one in the Langen Thal (lon valley)
·
Same.
One half acre field there, contains 1 viertzel 11 ruethen, 12 shoes. One side
near Carl Daul, second side Hans Jacob Schäffter, up another property, down the
common properties, as on page 63a. To C Niclaus and D Anna.
5) property im Girlenfeld and third small
property in the long valley
·
Same.
One viertzel field there contains 1 viertzel 3 ruthen 15 shoe. One side near
Hans Georg Vögel, second side Andres Mosser, up another property, down the
common properties, as on page 65a. To C Ottilia.
·
Same.
One and a half viertzel field there contains 1 viertzel 9 ruthen 5 shoes. One
side near Dominic Harther, second side Ursula Stiffelmeÿer, up and down the
same as on page 65b. To F Margaretha.
21st property named Girlenfeld, towards the Werb
·
Same.
One and a half viertzel field there, contains 1 viertzel 4 ruthen 4 shoes. One
side near the property of the church, second side Simon Ulrich’s heirs, up die
Werb, down another property as on page 70b. To D Anna.
22nd property im Girlenfeld, named
Bentzenbüehl
·
Same.
One and a half viertzel field there, contains 1 viertzel 2 ruethen 2 shoe. One
side near Paul Mosser, second side Dominic Sensenbrenner, up toward the village
on another district, and down on the common property as on page 71b. To E
Ottilia.
27th section District im Girlenfeld, near the
property of Ursula Ulrich, close to the path to Rountzenheim
·
Same.
One viertzel field there, contains 1/2 viertzel 9 ruthen 4 shoes. One side near
Paul Kieffer’s heirs, and Thomas and Georg Schaffter, second side Mathis
Kieffer’s son, Hans Georg, upper
part and down other properties as on page 77b. To Margareth F.
31st district im Girlenfeld, property named
an der weÿden Hecken, near the way to Sessenheim
·
Same.
One half acre field contains 1 1/2 viertzel 9 ruthen 8 shoes. One side near
Adam Kihren, second side near the property of the church, upper part towards
the village and other properties, down the same, as on page 81b. To A
Catharina, deceased, children. To B Maria.
32nd district : im Girlenfeld, property named
: Im Brick Garthen
·
Same.
One third viertzel there, contains 1 viertzel 3 ruthen 12 shoes. One side near
Joseph Burckhardt, second side Hans Peter Meyer, upper part is the village, and
Otilia Metz’s garden, down the ditch and other properties as on page 101b. To C
Niclaus.
3rd district im Niederfeld, property named
hinder dem Gotteshüssel
·
Same.
One viertzel on two viertzel fields there, contain 1/2 viertzel 1 rueth, 8
shoes. One side near Mathis Underkirch, second side near the indivision, up and
down other districts as on page 107a. To C Niclaus.
7th district im Niederveld, named auff den
Steinen
·
Same.
One drittel field there, contains 1/2 viertzel 10 ruth, 12 shoes. One side
another section and for part toward the property of the church, second side
Adam Maÿ, upper part on another district regarding the village’s Itt, down on
the property of Maria Meÿer as on page 115a. To F Margaretha.
8th section im Niederveld, another section
named one end towards die Tränck
·
Same.
One drittel field there contains 1 viertzel, 10 ruthen, 4 shoes. One side Maria
Dobler, second side Catharina Mossner, upper part on the river, down another
district as on page 118b. To F Margaretha.
·
Same.
One and a half viertzel field there contains 1 1/2 viertzel 1 rueth 13 shoes.
One side Catharina lrich, second side Thoman Leÿmann’s heirs, upper part die
Tränck, and the common property, down an ending, as on page 119b. To E Ottilia.
15th section im Niederveld, named in den
Langensträngen, auff den Bueben
·
Same.
One half acre field there, contains 1 1/2 viertzel 6 ruethen 14 shoes One side
near Adam Maÿ, seconds side Michel Kiehlhoffner, upper part towards the forest,
down the Bueben See, as on page 129a. To D Anna.
9th section Im Hungerveld, auff die
Sultzmatt, neben dem Riffenstein
·
Same.
One half drittel field there, contains 1/2 viertzel, 3 ruthen, 13 shoes One
side near Michel Ulrich, second side Maria Metz’s heirs, upper pat the way to Sessenheim,
down the Sultzmatt common property as on page 200 q.
The widow gives to Margaretha 2 R2s to
Ottilia 2 R 5 s to Catharina’s child : 2 R 5 s
3rd district im Werbholtz, auff dem Werholtz
·
Same.
One viertzel field there, contains 1 1/2 viertzel, 8 ruthen, 5 shoes, in two
pieces. One side near Gertruda Ertz, second side near the Werbholtz, upper part
another district, down on the Werbholtz as on page 138a. To B Maria.
4th district im Werbholtz, another district
of Werbholtz, down on Joseph Härtel’s property
·
Same.
One viertzel on one half acre field there, contains 1/2 viertzel 2 ruthen 7
shoe, One side near Michel Burgert, second side near the indivision, upper part
another district, and down the same, as on page 139a. To C Niclaus.
·
Same.
One half acre fielod there contains 1 1/2 viertzel 11 ruethen 18 shoe. One side
Hans Bernhardt Hättler, second side Joseph Bür, upper part on another district,
down on the long fence way, as on page 140a. To D Anna.
5th property im Werbholtz, ein anwand neben
dem Werbholtz, und mit einem end auff das Werbholtz
·
Same.
Three half viertzel field there contain 1 viertzel 11 ruethen 11 shoe. One side
near Martin Schwähr, second side Ursula Ulrich, upper part the Werbholtz, down
on an ending as on page 143b. To B Maria.
·
Same.
One and a half viertzel field there contains 2 viertzel 2 ruethen 16 shoes. One
side is Georg Irr’s heirs, second side Lorentz Zensenbrenner, upper par the
Werbholtz, down another district as on page 144b. To A Catharina deceased her
children.
8th property im Werbholtz Häckel, ein andere
anwand neben dem Pf¨lkel herauf ziehend
·
Same.
One viertzel field there, contains 3 viertzel 12 ruethen. One side near Peter
Dobler, second side Wolff and Margaretha Irr from Gunstett, upper part another
district and down on other properties, as on page 150a. To E Ottilia. To F
Margaretha.
12th property im Werbholtz häckel, ein andere
anwwand, so auff den Langen zaun ziehet
·
Same.
One and one half viertzel field, contains 2 viertzel 8 shoe. One side another
property, second side near the widow, upper part towards the Werbholtz, on the same district, down on the long
fence as on page 155b. To C Niclaus.
5th property
Im Heckloch Hecklen, so in oder auff den brunn plätz stossend
·
Same. One half viertzel field there, contains
11 ruethen 9 shoes One side near Hans Metz’ heirs, second side the property of
the church, upper part on the long fence, down on the fountain place, as on
page 169b. To E Ottilia.
7th property
im Heckloch hecklum die lang Anwand, auff das Eckloch stossend
·
Same. Two and a half viertzel field there,
contain 2 viertzel 4 ruthen 12 shoe, one side Ursula Ulrich, second side Jacob
Härtel, up on the field way, down on the Eckloch as on page 182 w. To C
Niclaus. To D Anna.
Ein Ander veld
das Mittelveld der Weyer genannd
·
Same. One viertzel field there, contains 1/2
viertzel 3 ruthen 18 shoe. One side Ursula Stiffelmeÿer, second side Hans Peter
Meÿer, up the Weÿer, down the river Eberbach as on page 46b. To C Niclaus.
·
Same. One and a half viertzel field there,
contains 1 viertzel 11 ruethen 2 shoe One side Catharina Albrecht, second side
near Hans Prohammer’s widow and partly near Lorentz Noldt, upper part the field
way, down the same, as on page 49b. To A Catharina deceased’ her children. To B
Maria.
IMMOBILIARY
PROPERTY THAT HAS BEEN SOLD DURING THE MARRIAGE TIME, AND TO BE DIVIDED
MEADOWS
Bann of
Soufflenheim
1st
district. One meadow named the Obermatt, towards the forest of Soufflenheim.
·
Same. One viertzel on one half mannsmatt there,
contains 1 viertzel 2 ruthen. One side near the widow herself, seconds side
Catharina Ulrich, up on the river, down on the Egert’s district as on page 24a.
To Widow.
District :
andere Matt die Wärschau
·
Same. One manssmatt there, contains 1 acre 2
ruthe. One side the widow herself in property, second side near the ditch, up
on Jacob Steckelreisser, down narrows unto the ditch as on page 34a. To A
Catharina’s children, C Niclaus, F Margaretha, B Maria. Will receive from Anna
and Ottilia on the Obermatt ; 5 R
Fields bann
of Soufflenheim, Girlenveld on Peter Dobler’s property
·
Same. One acre field there contains 1 1/2
viertzel 12 ruthen, 12 shoe. One side near Anna Maria Härtzler, second side
Michel Wagner, up on Hans Peter Dobler’s property, down on Joseph Burckert’s
property, as on page 83b. To A Catharina’s children and to B Maria.
4th district
im Girlenveld, und zwahr die 2te und grösste in dem Langen thal
·
Same. Two and one half viertzel field contain
1 viertzel 12 ruthen. One side Hans Bernhardt Hättler, second side Carl Daul,
up on another district, down on the common property, as on page 62b. To A
Catharina’s children B Maria.
12th
district im Girlenveld, anwand hinden auff rotten, neben der Stockmatten
·
Same.
One half acre field there, contains 1/2 viertzel 4 ruthen, 14 shoe. One
side near Susanna Urderkirch, second side Mathis Kieffer, up and down other
properties as on page 92a. To widow.
14th
district im Girlenveld, anwand am thiergarthen
·
Same. One half acre field there, contains 1 viertzel
6 ruethen 3 shoe. One side Susanna Jäck’s heirs, second side Maria
Stiffelmeyer, up and down on the Stockmatthaag, as on page 94b. To widow.
·
Same. The half of one drittel field there,
contains 1/2 viertzel, 4 ruthen 13 shoe. One side near Michel Ulrich, second
side Catharina Ulrich, up on Michel Kieffer, down on another district as on
page 95a. To C. Widow gives to Anna 2R5s, Maria 2R5s, Niclaus 2R5s.
24th
district im Girlenveld, auff Dillmann Liehel
· Same. One and a half viertzel field there, contains 1/2
viertzel 12 ruthen 4 shoe. One side Margareth Götz, second side the property of
the church, up and down other districts as on page 73b. To widow.
3rd district
im Niederveld, anwand hinder dem Gotthüssel
· Same. One place on one half acre field there, contains
1/2 viertzel 1 rueth. One side the indivision, second side near another
district, and for part Adam Kiehlhoffner, up and down other districts as on
page 107a. To E Ottilia.
4th district
im Niederveld, anwand in der Gärthen
· Same one drittel field there, contains 1/2 viertzel 5
ruthen 12 shoes, one side near Catharina Bähr, second side near Hans Vögel, up
on another district and down another property as on page 109b. To D Anna.
7th district
im Niederveld, district auff den Steinen
· Same. One drittel (third) field there, contains 1/2
viertzel 7 ruthen 6 shoe. One side near Catharina Bähr, second side the
property of the church, up on another district, down another district as on
page 116b. To widow.
15th
district im Niederveld, anwand in den langen strängen, auff den Bueben See
· Same. One half acre field there, contains 1 viertzel 6
ruthen 3 shoes. One side Catharina Albrecht, second side Michel Kiehlhoffer, up
on the forest, and another district, and down on other properties as on page
130a. To C Niclaus and widow.
16th
district im Niederveld, anwand underhalb der Steinen, gegen dem Bueben See
· Same. One acre field there, in two pieces, contains 2
viertzel 9 ruthen, 19 shoe. One side near Carl Daul, second side Hans Vögel, up
another property, down other properties as on page 131a. To E Ottilia a half
and to F Margaretha a half.
5th district
im Hungerveld, die Müh anwand
Same. One
viertzel field there, contains 1/2 viertzel 3 ruethen 16 shoe. One side near
Christina Halm, second side Ursula Ulrich, up and down other properties as on
page 188. To B Maria.
6th district
im Hungerveld, property oben auff den Rietenberg
· Same. One third on three viertzel field there. One side
Anna Bähr, second side Hans Vögele, up on other districts, down on other districts
as on page 109b. To B Maria a third A Catharina’s children 1 1/2 viertzel,
widow 1 1/2 viertzel.
7th district
im Niederveld, anwand auff den Steinen
· Same. One third field there contains 1/2 viertzel, 2
ruthen 6 shoes, one side near Catharina Bähr, second side the property of the
church, up another property, down another property as on page 116b. To widow.
15th
district im Niederveld Anwand in len langen Strängen, auff den Bueben See
· Same. One half acre field there, contains 1 viertzel 6
ruthen, 3 shoes. One side Catharina Albrecht, second side Michel Kiehlhoffer,
up towards the forest and another property, down on other properties as on page
130a. To widow and to C Niclaus.
5th district
im Werbholtz ein ander anwand neben dem Werbholtz, und mit einem end auff das
Werbholtz
· Same. One and a half viertzel field there, contains 1 1/2
viertzel 8 ruethen 10 shoes. One side near Adam Meÿ, second side Andres Renck,
up the Werbholtz, down another property as on page 142a. To A Catharina’s
children.
8th district
im Werbholtz häckel, ein andere anwand neben Pfühlel herauff ziehend
· Same. One half acre field there, contains 2 1/2 viertzel
2 shoe. One side near Wolff and Margaretha Irr, from Gunstett, second side
Mathis Underkirch, up another property and down other properties as on page
150b. To C Niclaus and to Widow.
10th
district anwand im Werbholtz häckel, neben der kurtzen Heck
· Same. One and one half viertzel field there contains 1
viertzel 2 ruthen 14 shoe. One side near Hans Georg Kieffer, second side
Ottilia Meÿer, up the way, down the way, as on page 153a. To widow.
11th
district im Werbholtz häckel, district in dem Langen Zaun
· Same. One half acre field there, contains 2D 1/2 viertzel
6 ruethen 5 shoes. One side near Wolff and Margaretha Irr from Gunstett, second
follows, up the Eckloch, down other properties as on page 155a. To A
Catharina’s children.
· Same. One and a half viertzel field there contains 1 1/2
viertzel 8 ruthen 6 shoes. One side near the first one, second side another
district, up and down too, as on page 155a. To D Anna.
12th
district im Werbholtz Häckel, ein andere anwand so auff den Langen Zaun ziehet
(towards the long fence)
· Same. One and a half viertzel field there, contains 1
viertzel 2 shoe. One side near the indivision, second side Hans Metz’s heirs,
up the Werbholtz, down another district, and the long fence as on page 155b. To
mother alone.
· Same. One an d a half viertzel field there, contains 1
viertzel 5 rueth 16 shoes One side near Adam Hartner’s heirs, second side near
the property of the church, up on the Werbholtz and another property, down on
the long fence as on page 156a. To B Maria.
· Same. One half acre on one acre field there. One side
near the widow in property, second side Hans Vögele, up and down the same as on
page 156b. To Widow.
· Same. One and a half viertzel there, contains 1 viertzel
9 ruthen 6 shoes. One side Michel Ulrich, second side Hans Höhn’s heirs, up
and down the same as on page 157b. To D
Anna.
3rd district
im Eckloch hecklem, ein ander anwand auff den langen zaun
· Same. One viertzl on one half acre field, there. One side
near the widow in personal property, second side Paul Renck, up on the long
fence, down the field way as on page 163b. To widow.
· Same. Two viertzel field there, contain 2 viertzel 6
ruthen 5 shoe, one side near Ursala Jäck, second side Catharina Albrecht, up
and down the same as on page 166a. To E Ottilia and F Margaretha.
5th district
im Hekcloch Hecklem, so in doer auff den Brunn Plätz stossend
·
Same. One viertzel field there, contains 1/2
viertzel 16 shoes. One side near Wolff and Margaretha Irr, second side near the
common property named Brunn Pletz way, up on the long fence, down on the
fountain place as on page 170a. To E Ottilia.
6th district
im Heckloch Hecklem, ein andere anwand auff den langen zaun ziehend
·
Same. One and one half viertzel field there,
contains 1 viertzel 6 ruthen. One side near Georg Irr’s heirs, second side Hans
Jacob Schäffer, up the field way, or towards the distinct Eckloch, as on page
171a. To F Margaretha.
7th district
im Ekcloch hecklum veld, die lang anwand auff das eckloch stossend
·
Same. One half zweytel (second part) on one
acre field there. One side near the widow’s property, second side Mathis
Kieffer, up the field way, and same property, down the common forest the
Eckloch, as on page 176a. To widow.
·
Same. One half acre field there contains 1
viertzel 9 ruthen 10 shoe. One side near Catharina Ulrich, second side Eva
Vögele, up and down the same, as on page 189b. To A Catharina’s children and B
Maria.
IMMOBILIARY
PROPERTY
LIQUIDITY
None
BED AND PLUME
1 old underbed with cover without tie
1 underbed with cover without tie
1 old bed cover with tie Köln fashion
1 old cushion with tie in Köln fashion
1 old pillow same
to the widow (her bride’s bed)
Ottilia
1 old small cushion: 6 s
Anna
1 old underbed without tie: 1 R 8 s
gives 7 s 4 d to Margaretha
Maria
1 new bedcover without tie : 4 R
gives 4 s 8 d to Maria 3 s 4 d to Margaretha
1 R 8 d to Niclaus and 1 R 8 d to Catharina’s
children
TOIL, BEDCLOTHS
20 measures of new toil in Köln fashion
mother 6 1/2, each child 2 measures 1/4
16 measures of hemp toil
widow
gives to each child 6 measures
36 measures of hemp toil
23 measures of unbleached hemp toil
4 1/2 measures of another
widow
54 3/4 measures of unbleached hemp toil
each child 9 measures and 1/4 vierthel
2 white old hemp pillow's ties
2 old hemp table cloths
5 used hemp same
1 half Köln fashion bedcover’s tie
widow
1 old white hemp bedcover tie
1 new hemp table cloth
2 old hemp bedcloths
1 embroidered hand towel
Margaretha
1 new bedcover tie half Köln fashion
2 old hemp bedcloths
1 old hemp table cloth
1 old hemp hand towel
Ottilia
Gives to each 1 s on this
Niclaus
2 hemp bedcloths
1 pillow’s tie in Köln fashion
Maria
1 half Köln’s fashion pillow’s tie
1 bedcloth
1 same hemp toil
Anna
1 new hemp tablecloth
2 hemp bedcloths
Catharina’s children
1 new hemp table cloth
2 used hemp bedcloths
1 hemp bedcloth
Niclaus gives to Catharina’s children : 3 s
COPPER, TIN, BRASS AND IRON
Mother gives to each child 2 s 8 d
1 old brass cauldron: 2 G 4 s
1 large tin soup pot
1 tin jug
5 tin spoons
1 iron pan
1 small copper pot
1 old iron skimming spoon
1 iron mould
1 stone jug with tin surrounding
widow
Catharina
1 large tin dish
Ottilia
1 large old copper pan
1 iron soup spoon
1 new copper pan
Anna gives to the others 1 s
Niclaus
1 tin bottle
1 brass candlestick
1 stone jug with tin surrounding
Maria
1 tin bottle contains half measure
1 tin jug contains a schoppen
5 tin spoons
Margaretha
1 tin vase
1 iron soup spoon
4 tin spoons
HEMP AND FRUIT SACKS
Widow
23 measures on hemp and toil
Ottilia
7 measures of hemp
Maria
7 measures of hemp
Catharina’s child
8 measures hemp
Margaretha
6 measures hemp
Niclaus
6 measures hemp
Anna
8 measures hemp and toil.
17 fruit sacks
mothers gives 5 to each child
JOINERY,
WOOD FURNITURE
1 pine tree wood chest with lock
1 pine tree kitchen stand
widow
Ottilia
1 measure of a sester
1 small barrel of 7 measures
1 milk vat
Catharina’s child
Given by the widow for the estimate
2 pine tree vats
1-7
measures tank
Anna
1 tank contains 1 ohm
Niclaus
1 small stand
Margaretha
1 pine tree old grinding mould
Maria
1 milk vat
1 pine tree tank
1 measure of 3
Anna
Gives to Margaretha, Maria and Catharina’s
child
1 large pine tree chest with lock: 1 R 8 s
1 s 2 d, 3 s 2 d, 6 s 6 d.
Niclaus
1 same with no lock: 1 R 5 d
gives to Ottila 7 s to Catharina’s kind 8d
Margaretha
1 old pine tree bed frame: 6 s
Maria
1 old pine tree coffer: 4 s
1 oak tree sauerkraut barrel plus the
sauerkraut itself
widow gives for this 4 s to each child
1 pine tree for one barrel plus one
smaller barrel: 9 s
mother gives 1 s to each child for this
FARMING MATERIAL
All to Niclaus.
1 full carriage with harness and four wheels,
the whole at: 10 R
1 half carriage of the same with 2 wheels: 7 R
1 iron plough: 2 R 5 s
1 old harrow: 1 R
1 old flail: 3 s
Total: 20 R 8 s
4 old hoes: 8 s
1 same: 2 s
3 forks: 5 s
1 iron fork: 4 s
1 hook: 2 s 6 d
1 shovel: 4s
1 hay scissors: 2 s
2 axes: 8 s
1 old hand saw: 2 s 6 d
1 farming tool: 3 s
5 sickles at 8 d makes: 3 s 4 d
1 old mower: 1 s 6 d
1 hammer 1 pair tongs
2 nail screwer: 2 s 6 d
2 tools: 4 s
1 new crop sieve: 8 s
1 old same: 4 s
Total: 6 R 4 s 4 d
2 old rakes: 2 s
3 iron tools: 6 s
1 carriage yokes: 1 R 5 s
1 smaller one: 1 R 2 s
1 even smaller one: 7 s 6 d
1 harness and a second one: 9 s
To Niclaus
HORSES
1 grey stallion: 18 R
1 old horse not in good state: 5 R
1 black horse
12 R
1 brown horse: 10 R
to Niclaus
1 brown horse: 15 R
to the widow
1 brown horse: 9 R
to Nicolaus
CATTLE
1 old red cow with some defect: 12 R
to Maria
1 old cow: 12 R
to Niclaus
1 red cow with defect: 16 R
to widow
1 young cow: 12 R
Total: 86 R
to Anna
1 small grey cow: 10 R
widow
PIGS
4 adult pigs: 24 R
to widow and Niclaus
4 small pigs: 8 R
to widow and Niclaus each 2
1 old female: 7 R
cession to Niclaus
SHEEP
None
Total: 49 R
POULTRY
10 hen each 1 s 6 d so: 1 R 5 s
6 geese at 3 s each: 1 R 8 s
cession to Niclaus
FODDER
13 measures beetroots at 6 s: 2 R 8 s
widow 4, Niclaus 9
hay, straw has been estimated to: 35 R
widow the 4th share
Niclaus the rest
Total: 46 R 1 s
FOOD
None
SEEDS
What is present in the farm is estimated: 7 R
Tobacco
Three vierthel centner of tobacco estimated:
2 R
Cession to Niclaus
Total: 9 R
CROPS AVAILABLE AND STORED
Wheat: 18 fiertel
6 fiertel to the widow
2 fiertel to each child
oats
widow 6 fiertel: 18 fiertel
each child 2
rye: 3 fiertel
corn: 3 s
peas: 4 s
to the widow
beans: 9 s
each heir 1 1/2 s
seeds:
2 s
Ottilia gives to each
Heir 4 s
Hemp seeds: 3 1/2 s
Maria vies to each heir
5 s for this
CROPS IN THE BARN
What is present in rye and wheat will be
divided among the heirs, widow and children the 2nd and 3rd share
CROPS BLOOMING IN FIELDS
Winter crops present are: 11 Ar 1 viertzel
At time of harvest these will be divided
between widow and children for
the 2nd and 3rd share
WHAT IS
DUE TO THE INHERITANCE IN ACTIVE DEBTS:
First David Schnieppen’s deceased, his
children as grandchildren will have to pay for the share of their deceased
father, what he sold on pigs and still owe: 14 R
Same from the same David Schnieppen’s due so
his grandchildren will still have to pay a rest of charge: 10 R
Makes to the widow 8 R and each child 2 R 6 s
8 d
DEBTS
IN THE INHERITANCE
There are still more active and passive debts
to receive and pay for, but after discussion the widow has declared that she is
ready to receive the active and pay the passive debts, which both are limited,
and the other heirs all accepted this
solution.
Total
of the inheritance is : 257 R 4 s 10 d
Which amount has been left to son Niclaus
Träher, on which the mother will receive her third share or 85 R 8 s 3 d
And each of the six children 28 R 7 s 1 d
To pay a part of this to his mother, son
Niclaus has made a cession of :
The brown stallion for: 15 R
The red cow: 16 R
The small grey cow: 10 R
Two adult pigs: 12 R
2 more young pigs: 4 R
four measures beetroots: 2 R 4 s
the 4th share on fodder
and hay: 8 R 7 s 6 d
for a total of: 68 R 1 s 6 d
This compensate for a part the cession and
the rest is owes to his mother
amounts to : 17
R 6 s 9 d
Anna has to receive as seen before 28 R 7 s 1
d
Niclaus made cession to her to compensate a
young red cow: 12 R
So he still owes her:16 R 7 s 1 d
Maria should receive: 28 R 7 s 1 d
For part of this payment Niclaus has given
one old red cow: 12 R
Compensation still due to Maria: 16 R 7 s 1 d
Will also be noted that the widow and mother
keeps her right to live into the farming house which has been bought by her son
Niclaus, which condition has been namely accepted by Niclaus ; except this, all
to total inheritance has been divided and the different heirs have all agreed
with the present record, for which the provost and witnesses, guardians and
justice members also stand for acceptation, and undersigned in Soufflenheim 13
January 1727. SIGNATURES: X Anna Gotz widow, Joseph Burckhart, Jacob Scheffter
guardian, Margaretha Träher x, Ottilia x Träher, Lorentz Sensenbrenner,
Dominicus x Sensenbrenner, Maria x Träher, Anna x Träher, Gbauss Treger, Joseph
Daul x
Hans Jerg, Adam Schäffter, Hans Jerg
Fridmann, Hatzel.
16 May 1729 Roeschwoog 6E33 #59
SOUFFLENHEIM 1729
Inheritance
records and description of all property left at time of death by : THOMAS
KIEFFER in his lifetime a burgher in Soufflenheim, who died about 9 weeks ago,
and left behind him claiming his inheritance : first MARIA ANNA SCHIEDT,
widow, assisted by ANTON SCHIEDT burgher of this place and her brother,
then : 2nd) LORENTZ KIEFFER aged 18 years ; 3rd ANTON KIEFFER aged 14
years ; THOMAS KIEFFER aged 12 years, in their name compares Michel
Kieffer burgher of this place their sworn guardian, so the widow and the three
children named ; and also after a specific oath was passed and in presence
of : Jacob Schaeffer, mayor ; Hans Georg Fridtmann, and Michel
Kehlhoffer, both justice counselors here, and in his name (mark of omission)
repeated above for Lorentz Kieffer : Philipp Kieffer, burgher and
guardian. [So Michel Kieffer guardian for Anton and Thomas, Philipp Kieffer
guardian for Lorentz Kieffer]
All
this passed in front of the king’s notary Johann Paul Wolff of the district of
Haguenau ; written in Soufflenheim, on the 16th May 1729.
Now
follows the description and sharing of the property and starting with :
THE HOUSE
One
house, barn, dependences, garden in Soufflenheim. One side is the Mühlbach the
other side near the field named Stiederhoff, in front the road, and behind
Jacob Hörtel’s heirs. Pays each year 5 Gulden to the Maitrise. This farm
described, and containing also an oil mill, belongs to the widow Maria Anna
Schiedt, as she brought it into the union. During this union it has been
bettered with construction of a house and barn on it, and now is estimated at
400 Gulden, and so left at this amount to the mother and widow, in charge of
paying to the royal maitrise 5 Gulden each year, but an amount of 100 Gulden
have been decided to be withdrawn of the estimate, and so left 300 Gulden. Then
the various farming tools, barrels and
vans, horses and pigs left also to the widow and estimated 126 Gulden 6
schillings.
So
a total for house and content of : 426 Gulden 6 s
On
this are withdrawn the debts left to the widow to pay for so: 119 Gulden 3 s
After
compensation remains to be shared : 307 Gulden 3 s
So
the widow is allowed on this for her third: 102 Gulden 4 s 4 d
And
to the three children in common: 204 G 8 s 8 d
And
to each of them : 68 G 2 s 10 d
Concerning
the terms of payment, it has been decided that the son by first marriage,
Lorentz, will receive his portion, so one half, on St. Martin’s day in year
1731, the others their heirs their half on St Martin’s day in year 1732 without
interests, however if these days pass and that no payment has been made the
usual interest should be asked for according to the land’s usage. Concerning
the share of the two youngest sons, Anton and Thomas, it has been agreed that
the mother will give each their portion when they reach the 18 years with the
usual interest. And a barrel is left to Lorentz estimated 6 s.
Property
described continued :
FIELDS IN THE BANN OF
SOUFFLENHEIM
IN
THE DISTRICT NAMED NIEDTERFELD KLEIN WÄLDTEL (SMALL FOREST DOWN PART)
·
Same
one viertzel field there : One side the church property, the other side is
Hans Vögele, upper part an ending, down part on the common path. As on page 145
of land record. (to Anthony)
IN
THE DISTRICT HUNGERFELD BEY DEN HEŸLIGEN STÖCKHEL
·
Same
one half viertzel field : One side is Catharina Uhlrich, the other side
Ottilia Metz, upper side the common property, down on the path to Sessenheim.
Page 169 of land record. (to Lorentz)
IN
THE DISTRICT MITTELFELDT NAMED WEŸER
·
Same
one half on 11/2 viertzel field : One side Eva Bruckherr, the other side
Adam May, upper part is the path, down is the path to Eberbach. As on page 299
of land record. (to Thomas)
SAME BANN OF
SOUFFLENHEIM
DISTRICT
GÜLENFELDT
·
Same
half acker field : One side Gertrud Härtler, the other side Barbara
Harter, upper and down side endings, as on page 57 of land record. (to Anthoni
and Lorentz each one part)
DISTRICT
LANGENTHAL
·
Same
one half acker field : One side and the other endings same upper and down
parts as on page 60. (to Thomas)
AUF
DIE LEYLACHEN (DISTRICT)
·
Same
one half acker field : One side Adam Kirch, other side Catharina Thomann,
upper part Stockmatt district, down an ending as on page 86 of land record. (to
the widow)
DISTRICT
NIEDERFELD NAMED AUF DEN STEINEN (ON THE STONES)
·
Same
one third field : One side Hans Bernhard Fätterer, the other side
Catharina Beer, upper side an ending, down Peter Dobler. Page 132 of land
record. (to Thomas who gives to Anthoni and Lorentz each 6 g 6 s 8 d)
DISTRICT WERBHOLTZ HÄCKEL OBEN AUFF
GEISSWELL
·
Same
one fourth field there : One side Lorentz Jülch, the other side Maria
Metz’s heirs, upper side is Te Geisswell, down is Lorentz Moser. Page 200 of
land record. (to Anthony)
DISTRICT
NEBEN DER ALLMEND GEISSWELL
·
Same
1 1/2 fourth field there : One side Thomas Moser, the other side the
followings, upper side Lorentz Fensterle, down an ending as on page 204 of land
record. (to Lorentz)
·
Same
1 1/2 fourth field in the same district : One side those named before, the
other side Georg Irr’s heirs, upper side the common land named Pfluehle, down
an ending. (to Thomas)
DISTRICT HELCHLOCH HECKHEN, AUFF DEN
LANGENZAUN ZIEHENDT
·
Same
1 1/2 fourth field : One side Adam Kleÿ, the other side CATHARINA KIEFFER,
upper side the Lang Zaun (long fence) down the field path, page 234 of land
record. (to the Widow)
DISTRICT LANGE ANWANDT AUFF DAS
ECKLOCH STOSSENDT
·
Same
one third field and one fourth field : One side Hans Michel Wagner, the
other side Hans Georg Fridman, above the field path, down a corner ending on
the Eckloch as on page 245 of land record. (to the Widow)
IN DISTRICT ZWISCHEN DEN ZWEYEN
BÄCHEN OBERHALB DER MÜHLE
(Between
the two brooks, on the mill’s slope)
·
Same
one acker of 2 1/2 fourth, 12 Ruthen (measures) and 2 sch. One side Hans Georg
Böhler, the other side Thomas Mosser and the two brooks, above the forest and
Peter Meyer, page 318. (to the Widow one half and to Thomas the other half)
DISTRICT
LÖGERMATT GENANNT
·
Same
three fourths there: One side Michel Zenssenbrenner, the other side the
Hungerfeldt field and Hans Irr, above the common Riethenberg, down the
Sultzmatt district, page 46. (to Anthoni one half near Michel Zenssenbrenner, to
Lorentz the other half)
MOBILE PROPERTY
BEDCLOTHS
1
old under bed cloth
1
old cushion
To
Lorentz.
THE
FATHER’S CLOTHES
Anthoni
gives Thomas 1 G 7 s 6 d and Lorentz 2 G
1
new grey wool costume: 7 G
Thomas:
1 old same: 1 G 5 s
Lorentz:
1 blue wool camisole : 7 s 6 d
1
pair of wool stockings: 5 s
Each
of the 3 children: 9 shirts
JOINERY
1
old pine tree chest.
To
Anthoni and Thomas.
LIQUIDITY
None
BED
AND BEDDING
Mother’s
bride’s bed:
1
plume mattress and with cover
2
under bed cloths
2
pillows and covers
2
over bed covers in the Köln fashion
4
linen bed cloths
4 ?
linen
1
pine tree bed
1
old green linen bed curtain
The
mother gives to each child 1 G
1
old eider down bed pillow with its cover
LINEN
AND TABLE CLOTH
To
The Widow:
1
old linen table cloth
2
of the same
1
white pillow cover
2
linen table cloths
1
of the same
1
bed cloth
4
hand towels.
To
Thomas:
1
pillow cover and bed cover
1
bed cloth
1
linen bed cloth
2
linen table cloths
1
new crop bag
1
same
3
old crop bags
2
hand towels.
To
Lorentz:
1
old worked table cloth
3
worked bed cloths, 4 crop bags
1
linen table cloth
2
linen hand towels.
To
Anthoni:
1
worked cushion cover
1
worked bedcover
1
linen table cloth
1
worked same
1
linen bed cloth
1
worked same
1
new crop bag
3
old same.
THREAD
Left
to the widow with condition that she will provide Lorentz the eldest son with
30 measures cotton thread so 1 G 2 s 2 d in currency, that he received
immediately, the rest left to the widow for clothing of the other children.
PEWTER,
COPPER, SILVER AND IRON
Widow
gives each child 1 G 1 s 9 1/3 d
1
copper barrel: 4 G
1
pewter jug: 1 G
1
old iron pan: 3 s
JOINERY
Mother
left against estimation paid
1
kitchen stand: 1 G 5 s
1
old chest: 6 s
1
oven stand: 3 s
BARRELS
AND VANS
1
beech barrel: 5 s
1
oak sauerkraut barrel: 6 s
2
small barrels of half measure: 6 s
1
other of 4 measures: 1 G 2 s 6 d
FARMING
MATERIAL AND TOOLS
5
grubbing hoes: 7 s 6 d
1
old shovel: 1 s 6 d
1
fork: 1 s 6 d
1
iron fork: 1 s 6 d
1
old van and 2 others : 6 s
1
old beater: 6 d
1
old plough: 7 s 6 d
1
iron harrow: 3 G
1
good carriage 3 old wheels ; same old carriage with material: 24 G
2 hoes: 1 G 1 s
1
hoe beater: 6 s
Total:
31 G 3 s
2
iron hay tossers: 6 s
2
yokes: 2 G 6 s
1
good mower: 3 s
2
sickles: 1 s 6 d
1 ?:
3 s
4
rakes: 2 s
3
linen tools: 6 s
1
carriage: 2 s
2
hay ropers: 1 s
All
this left to the mother
HORSES
1
red horse: 16 G
1
brown 1/2 yearling: 12 G
1
four years old horse (sold): 33 R total
1
old red horse: 14 G
1
grey mare (full): 16 G (Left to the
mother against payment)
OXEN
AND COWS
1
red cow with white muzzle: (property of the mother)
1
large red cow: 16 G (Thomas gives 4 G to Lorentz)
1
gold white one: 14 G (left to Maria Anna daughter from 1st union)
1
red-white one: 14 G (Anthoni gives 6 s 8 d to Thomas and to Lorentz 6 s 8 d)
1
red calf: 8 G (to Lorentz)
1
young red calf: 4 G (to the mother)
1
black-brown young oxen: (to the mother)
1
red oxen: (to the mother)16 G (mother gives each child 7 G 1 s 1 1/3 d)
1
small one same: 12 G (to the mother)
PIGS
8
field pigs each 3 G 5 s makes: 28 G (mother will restitute)
TOTAL:
158 G
POULTRY
5
geese, 12 hen, (Mother gives each child 2, on both)
CROPS
IN THE BARN
4
viertel 6 s (measures) husk
1
viertel 2 s (measure) hops
corn:
1 measure
(left
to the mother for the needs of her children)
CROPS
ON THE FIELDS
These
will be cropped in time and divided : One third to the widow, 2 parts to
the 3 children.
TOBACCO
This
when cropped will be divided: One third to the widow, and the 3 children 2
parts ; but will be first deducted the 6 G due to David Schnieb’s heirs.
WINE
None
FOOD
80
pounds dry meat at 1 s 3 d the pound (left to the widow for the needs of her
children)
TOTAL
OF ALL NAMED POSTS IS : 126 G 6 s
DEBTS IN THIS INHERITANCE
To
Adam Schaeffer’s heirs for food : 7 G
To Adam Köhlhofer the mayor for tax on
land : 1 G 5 s
To
Lorentz Kieffer here son, for loan of money : 6 G 4 s 6 d
To
Margareth Meyer, daughter by first marriage concerning her paternal share on
the mill: 21G 7s
Same to Maria Anna Meyer daughter by first
marriage her portion on the same mill : 57 G 6 s 6 d
To
the same after sale of their meadow Lägermatt sold by the all this will have to
be deceased 6 G paid by the mother.
TOTAL
ON PAGE : 100 G 3 s
Due
to the widow her share on the same Lägermatt : 6 G
To
Joseph Burckhart for wheat : 2 G 8 s
To
Michel Kieffer for conveyance : 1 G 2 s
Item
to Anna Maria daughter for loans in the past year : 9 G
TOTAL
IS : 19 G
GENERAL
RECAPITULATION OF DEBTS IS : 119 G 3 s
All
this has been presented to the heirs in presence of their guardians and
accepted and undersigned on the 17th of may in year 1729. Signatures: Maria
Anna Schiedt signs with an X, Adam Schiedt, Philipps Kieffer as guardian signs
with his mark, Michel Kieffer as guardian signs with his mark, Jacob Scheffter
mayor, Michel Külhoffer member of the justice, Hans Georg Fridmann member of
the justice, Wolff notary.
16
September 1732 Roeschwoog 6E33 #59
(Contributed By Kathleen O'Farell)
SOUFFLENHEIM
1732
Inventory and description of all property
mobiliary and immobiliary as well as debts and money due at time of death of
the honorable Anna Götz, widow of Niclaus Träher, in his lifetime a burgher of
Soufflenheim, where she died about three months ago, established on request of
1) the five children of deceased Catharina Träher, named Eva, Elisabeth,
Agatha, Margaretha and David Schniep, represented by Joseph Burckhart, burgher
and elected guardian, 2) Ottilia assisted by Lorentz Sensenbrenner her husband,
3) Maria, assisted by Hans Georg Metzler her husband, 4) Margaretha, assisted
by Mathis Beckher her husband, 5) Niclaus Träher, 6) Anna Träher assisted by
Joseph Daul, her husband, so her five children and grand-children, written
after the notary had received the oath, in assistance of Michel Köhhofner,
burgher and member of the local justice, and of Jacob Schäffer, provost, and
the royal notary Johann Paul Wolff in Haguenau, record in Soufflenheim 16
September 1732.
Follows the description itself and division
of the property starting with:
HOUSE
None
IMMOBILIARY
: FIELDS
BAN OF
SOUFFLENHEIM
District Girlenfeld near the Thiergarten
·
First
one half acre field there one side Peter Hauger, second side Maria Stieffelmeyer
upper part and down on district Stockmatt haag as on page 83. To A Anna.
District auff die Leylach
·
Same
one half on a third field down side one side Michel Ulrich, second side
Catharina Ulrich, upper part on Michel Kieffer and down on another district as
on page 84. To D Margaretha.
District Anwand im Girlenfeld behind aan
Rodlen Nelder Stockmatt
·
Same
one half acre field there one side Suzanna Unterkirchen, second side Mathis
Kieffer, up and down on other districts as on page 80. To Ottilia.
District auf die Werckh down on this district
·
Same
one and half of a viertzel field there one side Eva Brückher, second side Adtam
Maÿ, up on field named die Werb, down on common property way, as on page 92. To
C Maria.
District on Dillmanns Liehel
·
Same
one and a half viertzel field there one side Margaretha Götz, second side near
the church’s property, upper par on Dominic Meyer’s property, down on Mathis
Geiger’s heirs s on page 101. To D Margaretha.
District den der weÿdlen Hecken near the way
to Sessenheim
·
Same
one viertzel field there one side Andtres Renckhen’s heirs, second side Hans
Georg Studter, up and down other properties as on page 111. To F Niclaus.
District an der weydten Heckhen near the way
to Sessenheim
·
Same
one viertzel field there one side Andtres Renckh’s heirs, second side another
district, up and down on other districts as on page 111. To E Catharina
deceased’ children.
District auff Dillmanns Liehell
·
Same
one half acre field there one side Hans Vögele, second side Dominic Sensenbrenner,
up on the Soultzmatt, down on another district as on page 103b. To A Anna.
District Niedter feldt Oben an Bübensee
·
Same
one viertzel field there one side Ottilia Metz, second side Domici Harter, up
another district named die Steinen, down another district as on page 118. To A
Anna.
District auff den Steinen
·
Same
one drittel field there one side Jacob Schöffer provost, second side the
church’s property, up on another district down on another district as on page
132. To E Catharina deceased’ children.
District in den langen Strängen
·
Same
one viertzel field there one side the church, second side Wendling Götz, up on
another section and down also as on page 140. To B Ottilia.
District in den langen Strängen auffm
Bubensee
·
Same
one half acre field there, one side the church’s property, second side
Catharina Albrecht, up another section down another section as on page 150. To
F Niclaus.
·
Same
one viertzel on one half acre there one side Catharina Albrecht, second side
Niclaus Träher, up and down other sections s page 150. To C Maria.
IM
HUNGERFELD
District Oben auff dem Richenberg
·
Same
one and a half viertzel field there, one side Catharina Träher, second side
Carl Daull, up on the Ribbberg district and down on the common path on page
165. To C Maria.
District bey dem heyligen Stöckell
·
Same
one viertzel field there one side Maria Stïffelmeyer, second side Catharina
Ulrich, up another district, down on the way to Sessenheim as on page 168. To C
Catharina deceased’ children.
District auf die Sultzmatt near the
Riefenstein
·
Same
one and a half viertzel there, one side Ursula Jäckh ; second side Thomas
Leÿmann’s heirs, up the way to Sessenheim, dow die Sultzmatt as on page 175. To
B Ottilia.
·
Same
one drittel field there one side near Catharina Wagner, second side the
property of the church, up another district and down the common Sultzmatt
meadows as on page 177. To A Anna, has bought this field from Ottilia. To B
Ottilia.
·
Same
one half drittel field there one side near Michel Ulrich, second side Maria Metz’s
heirs, up the way to Sessenheim, down the common Sultzmatt meadows as on page
179. To D Margaretha.
District auff die Sultzmatt neben dem
Rieffestein
·
Same
one viertzel field there one side Michel Köhlhoffner, second side near the
following drittel, up the way to Sessenheim, down the Sultzmatt meadows as on
page 180. To C Catharina deceased’ children
·
Same
one half drittel field, in the same section, one side near the above named,
second side the common Steingrübell field, up the way to Sessenheim, down the
Sultzmatt meadow as on page 180. To D Niclaus who sold this piece to Anna.
District named auff Werbholtz
·
Same
one drittel field there one side near Michel Ulrich, second side Hans Georg
Kieffer, up another section, down the so named Werbholtz as on page 188. To C
Maria. To D Margaretha.
District in dem Pfühlel herauff ziehendt
·
Same
one viertzel field there on one acre field one side Niclaus Träher, second side
Susanna Unterkirch, up another section and down another one as on page 207. To
A Anna who has sold this to Niclaus and gives 3 gulden more to Niclaus on this.
District im Werbholtz Häckhle neben der
kurtzen Heckh
·
Same
one and a half viertzel field there one side Hans Georg Kieffer, second side
Ottilia Meyer, up on the path and down same on page 210. To D Niclaus.
District in dem Langen Zaun (long fence)
·
Same
one viertzel on a half acre field there one side Catharina Träher’s deceased
her children, second side Anna Träher, up the Eckhloch section, down other
sections as on page 213. To B Ottilia.
District towards the long fence
·
Same
one and a half viertzel field there one side Niclaus Träher, second side Hans
Metz’s heirs, up the Werbholtz, down towards the long fence as on page 213. To
C Maria
·
Same
one acre field there one side near Adtam Daul, second side Hans Vögelin, up on
the Werbholtz, and another section, down towards the long fence as on page 214.
To E Catharina deceased’ children.
District Heckloch Häckhen section named near
the small woods
·
Same
one and a half viertzel field there one side Ursula Ulrich, second side Mathis
Kieffer, up the field way, down the heckloch woods as on page 217. To E
Catharina deceased’ children.
District auff den Langen Zaun
·
Same
one half acre field there one side Hans Michel Wagner, second side the property
of the church, up on the long fence, down on the fieldway as on page 223. To C
Maria.
·
Same
one half acre field in this section one side Mathis Geiger’s heirs, second side
Paul Renckh, up the long fence, down the field way as on page 224. To A Anna.
To B Ottilia.
District towards the long fence
·
Same
one drittel field there one side another section, second side Adtam Meÿ, up on
the long fence, down on the field way as on page 233. To D Niclaus.
Long district auff den Eckhloch
·
Same
one half acre there one side Lorentz Leÿmann, second side Catharina Albrecht,
up the field path and the common woods as on page 240. To D Margaretha.
·
Same
one acre field in the same section, one side Adtam Härtel’s heirs, second side
Mathis Kieffer, up on the field way, down on the common woods as on page 241.
To E Catharina deceased’ children.
Section Stieterhoff
·
Same
two and one half viertzel there one side Adtam Maÿ, second side Margaretha
Götz, up on the way, down on the Eberbach river as on page 292. To D
Margaretha.
MEADOWS
Auff der Obermatten (upper meadow)
·
Same
one half meadow there one side near Eva Dobler, second side Catharina Ulrich,
up on the Dirbach, down on the Egert as on page 34. To D Anna. To E Catharina
deceased’ children. To D Ottilia.
Another meadow named die Wärschau
·
Same
one half meadow there one side the upper meadow, second side Catharina Träher
deceased’ children, up on Jacob Stickelreisser, down points towards the
uberzweche through Beichel Schluth as on page 47. To A Margaretha. To D Niclaus. To C Maria.
MOBILIARY
As there is very little in this property, the
heirs have divided this themselves among them to the satisfaction of all, and
also allotted one part to the children of deceased Catharina as follows:
One cushion with tie
1 bed cloth in kelch
1 cushion in kelch with tie
1 bed cloth in hemp
1 small kelch tie
2
measures of hemp toil
DEBTS
IN THE INHERITANCE
First is due by son Niclaus who took the farm
over from his deceased father’s property as from inventory: 51 gulden
Is due as will be seen in the passive debts :
to Hans Georg Friedtman : 40 gulden and each heir so: 5 R 2 s 9 1/2
Same Niclaus will have to repay his share on
what he inherited from deceased father on the farming material: 17 R 6 s 9 d
Same on what he has received : taxes due: 3 R
Due by Anna daughter and Joseph Daul her
husband as her third share on the house of the deceased: 131 R
And has to pay an amount of 45 R 9 s 4 d and
to each heir 14 R 1 s 9 1/2 d
Same Ottilia daughter here and Lorentz
Sensenbrenner her husband have to pay 72 R 1 s 4 d on the inheritance: 9 R 2 s
Remains a passive of 8 R to pay and to each
heir 2 s
Total: 211 R 8 s 9 d
DEBTS
IN THE INHERITANCE
Same Maria Träher and Georg Metzler as
daughter and son in law will repay in this inheritance: 20 R 8 s 6 d
To each heir so 3 R 4 s 9 d
Same Catharina deceased’ children will have
to repay on the father’s inventory an amount rest of: 8 R
Will give to each heir 1 R 3 s 4 d
Same Martin Mehl here on tax: 25 R 2 s
Or an amount of: 20 R 9 s 10 d
And to Lorentz Moster: 3 R 5 s 3 d
Same is due by Nicolaus for property tax
4 measures of wheat to each heir: 4 s
Same Lorentz Sensenbrenner same object: 1
measure 3 of corn
Or to each heir 1 1/2 measure
Same to Georg Metzler: 2 measures corn
to each heir 2 s
To Mathis Beckher: 1 measure corn
To each heir: 1 1/2
DEBTS
IN THE INHERITANCE
Due to the provost Jacob Schäfter on food and
other due: 45 R 9 s 4 d Anna and Joseph
Daul will pay this.
Same to Jacob Schöfter the butcher for food:
1 R 5 s
Same to Joseph Burckert here for smith work:
5 R Will be paid by Ottilia.
Same to Hr. Veltin the vicar: 1 s 5 s
Same to Bernhardt Hettler here for food due
by the deceased: 20 R 9 s 10 d Will be
paid by Martin Mohler.
Same Lorentz Mosser here for food: 3 R 5 s 5 d
Same to Hans Georg Fridtmann for food 40 R
This will be paid by Niclaus
Total: 118 R 4 s 5 d
After the present inventory has been written,
property divided and allotted, all the heirs have declared themselves satisfied
with the present document and have undersigned for proof of this in
Soufflenheim dated 17 September 1732: Lorentz Sensenbrenner, Hans Jerg Metzler,
Claus Träh, Joseph x Daul, Mathis x Beckher, Margaretha Träher x, Joseph
Burckhart guardian, Michel Kölhoffer justice counselor, Schäffter provost,
Ottilia x Träher, Anna x Träher, Hatsel, Wolff, notary.
15
April
1734
Roeschwoog 6E33 #59 (Contributed By Kathleen O'Farell)
SOUFFLENHEIM
1734
Inventory and description of the property
left at time of death by deceased Niclaus Träher, in his lifetime a burgher of
Soufflenheim where he died about three months ago, established on request of 1)
Barbara Mosser his widow assisted by Peter Bruckher burgher in Soufflenheim, 2)
Sabina eight years old, 3) Catharina, six years old, 4) Friederich, three years
old, 5) Niclaus, one year old, all represented by their guardian Joseph Daull,
burgher here, the oath has been presented by the widow in presence of witnesses
Johann Jacob Schafter, provost, and Michel Köllhofner, and Hans Georg
Fridtmann, both members of the local justice and finally Johann Paul Wolff,
royal notary of Haguenau who has written this in Soufflenheim, 15 April 1734.
Follows now the inventory and division of
property and first:
HOUSE
One house with yard, barn, stable and garden
in the village of Soufflenheim, one side Maria Träher, the other side near
Andtres Müller, in front the common street and behind the same.
IMMOBILIARY
IN SOUFFLENHEIM
FIELDS
District im Girlenfeld auff der werben
·
Same
one viertzel field there one side near Maria Geiger, second side near Michel
Ulrich, up another section, down on Mathis Unterkirch.
District im Brickhgarthen
·
Same
one drittel field there one side near Joseph Burckhart, second side near Hans
Peter Meÿer’s heirs, up the village Itter, down over the ditch and another
section.
District im Niedterfeldt hinter dem
Gotteshäussel
·
Same
one viertzel field there one side near Mathis Unterkirch second side Ottilia
Träher, up and down other sections.
District im Werbholtz unten auff Joseph
Härtels anwandter (down on the property of Joseph Härtel)
·
Same
one half acre field there one side near Michel Burgert, second side near
Ottilia Metz, up and down other sections.
District im Werbholtz Häckhell so auff den
langen Zaun ziehet (towards the long fence)
·
Same
one and a half viertzel field there one side another property, second side near
Anna Götz’s heirs, up another section and down the long fence.
District im Eckloch Heckhlum die lang anwandt
so auff d Eckhloch stossendt
·
Same
the half on a third field there, one side near Ursula Ulrich, second side near
Anna Träher, up the field way, down on the Eckhloch.
District im Niedterfeld anwandt in den Langen
Strängen
·
Same
one viertzel field there one side near Anna Götz’ heirs, second side Michel
Köllhofner, up another district, down another district.
District im Werbholtz neben dem Pfühlell
herauff ziehendt
·
Same
one half acre field there one side Wolf and Margaretha Irr, second side near Jacob
Kieffer, up another property, down another property.
District an der Weÿden heckhen neben
Sessenheimemer weeg (near the path to Sessenheim)
·
Same
one viertzel field there one side near Andtres Renckh’s heirs, second side near
Hans Georg Studter up on another section and down same.
District in den langen Strängen auffm Bueben
See
·
Same
one half acre field there one side near Catharina Albrecht, second side near
the property of the church, up another section, down another section.
District Lange anwandt auff Ekchloch
stossendt
District im Niedterfeld in den Langen
Strängen
·
Same
one viertzel field there one side near Anna Götz deceased’ children, second
side near Michel Köllhöfner up on another section and down another one.
District im Werbholtz Häckhle neben der
kurtzen Heckh
·
Same
one and a half viertzel there one side near Hans Georg Kieffer, second side
near Ottilia Meÿer, up the common way Rehweeg, down another section.
District auff den langen Zaun ziehendt
(towards the long fence)
·
Same
one drittel field there one side near Adtam Mey, second side another section,
up on the long fence, and down on the common way.
MEADOWS
One meadow in the district named Wärschau
·
Same
one drittel on a half meadow there one side near Catharina Träher’s children,
second side near Mathis Kieffer, up on the Brüchell, down on the river.
Die Wärschau (named)
·
Same
one viertzel on one measure (mansmatt) meadows there one side Catharina Träher
deceased’ children, second side near Margaretha Träher, up on Jacob Stickhellreisser
down on the schlueth.
FIELDS
IN SOUFFLENHEIM BAN
FIELDS
District named auff der Rehweeg
·
Same
one half acre field there one side near Lorentz Lehmann, and for a part Eva
Vôgele, second side the common Rehweeg way, up on the werbholtz, down another section.
MEADOWS
District die Wärschau
·
Same
one viertzel meadow there one side near Barbara Mosser, widow here, second side
near Anna Mosser, up on the Brüchell (small ditch) and down on the Obermatt
river.
MOBILIARY
TO SHARE
LIQUIDITY : None
BED AND PLUME
The widow’s bed and bed cloths
One underbed in linen: 1 R
OTHER BED CLOTHS
1 half Köln bedcover with tie: 2 s 6 d
3 hemp table cloths: 6 s
1 worked table cloth: 6 s
3 bed cloths in linen: 1 R 8 s
1 old worked bed cloth: 4 s
6 measures of Köln toil: 1 R 2 s
4 crop bags: 1 R 2 s
10 R 5 s 6 d
KITCHEN TOOLS
1 copper cauldron of half ohm measure: 3 R
1 old pewter bottle: 3 s
JOINERY
1 old stand: 1 R
1old foot chair: 4 s
BARRELS AND VATS
1 birch barrel: 3 s
1 oak barrel: 2 s
FARMING MATERIAL
1 old carriage: 8 R 5 s
1 iron chain: 2 R
1 small one: 1 R
1 splitting axe: 5 s
17 R 2 s
HORSES
1 old red male: 4 R 5 s
1 year old, young one: 2 R
CATTLE
One 1 half year old young calf: 4 R
PIGS
4 field pigs: 8 R
Crops in barn : none
Crops on the field :
DEBTS
IN THE INHERITANCE
Due by Dominic Mosser here for loan of money:
18 R
DEBTS
TO WITHDRAW FROM THE INHERITANCE
What Margaretha Träher still owes on her
mother’s inheritance: 5 R 2 s 9 1/2 d
Same what Joseph Daull still owes: 2 R
Same what Lorentz Sensenbrenner still owes on
loan of money and food: 67 R
What Georg Metzler here owes on his wife’s
inheritance: 2 R 5 s
Same what Catharina deceased’ children still
owe on their mother’s inheritance
DEBTS
MONEY DUE TO SEVERAL
Same to Joseph Burgert the smith for Work: 17
R
To Lorentz Mosser on grocery: 3 R 3 s
To Michell Albrecht here for work done: 1 R 5
s
To Hans Georg Fridtmann here: 67 R 8 s 10 d
To the holy Congregation here as capital: 55
R
interests on this: 5 R 5 s
To Lorentz Lehmann mayor here for year 1732
auction: 38 R 4 s
On taxes: 6 s 6 d
To Hans Georg the inn landlord in
Rountzenheim: 3 R
192 R 2 s 4 d
PASSIVE
Same to the salt maker in Rountzenheim: 2 R
To Christian inn landlord in Sessenheim: 1 R
8 s
To Joseph Schöfter as guardian of Adtam
Schäfter deceased’ children: 7 R
On interest: 2 R 7 s 6 d
To Seligman Jew in Haguenau for three billets
18 November 1732, 03 March, and 02 December 1733: 151 R, and for corn, 2
measures of oat: 3 s
To Samuel Jew in Haguenau: 10 R 5 s Wheat: 1
measure
To Jacob Jew there for a horse: 15 R
Total: 189 R 6 d
To Abraham Dreyfus Jew in Fort Louis letter
27 November 1732 on loan of money in Capital: 60 R
Interest for a year: 6 R
Same to Seltz on money loan: 5 R 3 s
On corn: 1 measure
On wheat: 1 measure
To Hitzell Jew in Rountzenheim
On capital: 12 R
Wheat: 1 measure
Costs:
4 R 5 s
[END OF DOCUMENT: NO SIGNATURES. PAGE
MISSING]
01 March 1736 Roeschwoog 6E33 #59
SOUFFLENHEIM 1736
Inventory
and description of all mobiliary and immobiliary and liquidity all included
left at time of death by deceased honorable BARBARA LEHMANN, wife of GEORG
KIEFFER burgher in Soufflenheim ; she died two months ago and left as her
heirs : 1st : her widower here present and requiring this inventory,
2nd : BARBARA KIEFFER their daughter and only child aged about one
year ; in her name compared as her guardian Andres Lehmann, burgher of
this place, elected to this quality who spoke his oath together with the widower,
in presence of further witnesses Johann Jacob Schaefter mayor, Michell
Köhlhoffer and Adam May, all of them burghers and member of the local
justice ; and attested by me, royal notary of the district of Haguenau,
Johann Paul Wolff undersigned. 1st March 1736.
Now
follows the description and division of property starting with:
THE HOUSE
One
farm house and garden in the village of Soufflenheim, one side Georg Keyser,
the other side Weyd Basch, in front the road to Haguenau, behind on Adam
Köhlhoffer.
This
place where the farming house has been built belongs to the father and the
buildings added during the marriage time have been given to him and estimated
to : 120 gulden.
Also
the farming material on it has been left to the father for an amount of 27 Gulden
5s 6d
Total
Is : 141 Gulden 5 s 6 d
When
remaining debts on this construction have been withdrawn, so 11 Gulden 3 s
remains a total of 136 Gulden 2 s 6 d
The
father’s part on this is (two thirds) 90 Gulden 8 s 4 d
The
child receives as her mother’s third : 45 Gulden 4 s 2 d
This
house is left to the father until the daughter reaches her 16th year ; at
this time he will have to pay the amount named whether in liquidity or in
interests.
Land
that comes to the child only as from her mother’s property :
IN THE BANN OF
SOUFFLENHEIM
FIELDS
DISTRICT
AUF DIE STEINEN
·
One
viertel field there one side Joseph Höertel, the other side Michel Ulrich, up
and down endings. Page 82 [land record].
DISTRICT NEBEN DER GEISWELLEN IM
WERBHOLTZ HECKLUM
·
The
half of a viertel field there one side Michel Burckhart, the other side Lorentz
Leymann up and down endings. Page 147.
OTHER PROPERTY IN DISTRICT AUF DEN
LANGEN ZAUN
·
One
half of a viertel field one side Michell Sensenbrenner, the other side the
heirs of Wolff Irr from Gunstett, upper part is Florentz Lehmann, down side
another district. Page 104.
DISTRICT AUF DIE SULZMATT NEBEN DEM
REIFENSTEIN IM HUNGERFELDT
·
One
viertel field one side Wendel Goetz, the potter, the other side Catharina Ulrich,
upper part the path and down the district Sulzmatt. Page 197.
PROPERTY
SOLD DURING THE UNION : none
MOBILE PROPERTY
(to
come to the child)
LIQUIDITY
None
BED
AND BED CLOTHS
1
bed cover with linen part
1
under bed cloth with linen part
2
pillows, 4 bed cloths
1
over cover for bed
2
linen pillow cases
1
straw sack
1
pinewood bed
1
green bed curtain in linen.
TABLE
CLOTH
2
linen table clothes : 1 R 5 s
CLOTHES
OF THE DECEASED MOTHER
5
shirts
1
red blouse
1
blue woolen blouse
1
new linen dress
1
blue linen skirt
1
linen over skirt
1
cotton of the same
1
blue same
1
back suit
To
the child.
FURNITURE
1
pinewood chest with key.
MOBILIARY TO BE DIVIDED
LIQUIDITY
None
BEDCLOTHES
None
TABLE
CLOTH
26
measures of linen
20
measures of worked linen
when
the child reaches her majority she will received 10 measures of the one and 6th
of the other.
2
table cloths: 1 G 5 s
1
worked towel: 1 s 6 d
KITCHEN
TOOLS
1
new copper cauldron: 2 G 5 s
1
iron pan: 3 s
1
iron grease pan: 1 s 6 d
1
iron skimming spoon: 1 s
Total:
4 G 7 s
JOINER’S
TOOLS
None
BARRELS
1
pinewood barrel: 8 s
1
oak wood barrel: 7 s
1
vinegar barrel: 3 s
FARMING
TOOLS
2
old forks: 4 s
1
old shovel: 3 s
1
stable fork: 2 s
1
axe: 7 s 6 d
2
tools: 6 s
1
tool: 8 s
Total:
4 G 8 s 6 d
CATTLE
One
red cow: 18 G
PIGS
None
FOOD
20
pounds of dry swine meat
CROP
IN BARN
White
corn - 3 fiertel
Oats
- 1 fiertel: 3 s
When
the child reaches 16 years she will receive 1 fiertel white corn and 3 measures
of oats.
TOTAL
AMOUNT IS : 27 G 5 s 6 d
DEBTS
First
due to the grandmother Maria Wagner for loan of money: 3 G
Same
to Jacob Schaeffter the butcher for supplies : 2 G 5 s
Same
to Joseph Daul for loan of money: 2 G
Same
to Lorentz Sensenbrenner: 1 G 3 s
Same
to Peter Wilhelm on religious tax: 1 G 5 s
Same
to Isaac Schmidt in Bischwiller: 6 s
Same
to the doctor in Dangolsheim: 4 s
TOTAL :
11 G 3 s
As
this has been described this way in presence of the father and of the guardian
of the child has been agreed that he father would keep all property until his
child reaches her 16 years ; that
he will have to give her to eat, drink, clothes, and send her to school, to
instruct her in the respect of God and Catholic faith, and on his part he will
keep the property and money of his child without interest set on this. Written
in Soufflenheim the 1st March 1736. Signatures: Georg Kieffer the father signs
with an X, Michel Kölhoffer member of the justice, Adam Meÿ member of the
justice, Jacob Schäffter mayor, Andres Lehmanns the guardian signs with an X,
Wolff the notary.
25 January 1737 Roeschwoog 6E33, #59
(Contributed By Rosa Raiman)
SOUFFLENHEIM 1737
Inventory
and description of all property left at time of death by the deceased CATHARINA
ANGER, widow of deceased HANS LOHR, in his life a burgher of this place of Soufflenheim, where
she died about one year ago, which inventory has been written on request of 1)
MICHEL MÖSSNER, burgher here, second : JACOB MÖSSNER, also burgher here; 3)
ANDRES MÖSSNER’S deceased children, represented by Adam Wagner burgher of this
place, present here and elected guardian of the two sons and children of son ;
after the oath was taken, the inventory took place in presence of Jacob
Schäffter mayor, Philips Kieffer and Michel Köhlhoffner, burghers and both
members of the local justice ; written by Johann Paul Wolff, royal notary. In
Haguenau ; passed on the 25th of January in year 1737.
Follows
now the description and division of property and at first:
HOUSE
One
house, yard and barn, containing 1/2 viertzel 14 schuh in the village of
Soufflenheim. One side near Hans Georg Fridtmann, second side near Christian Warthmann, and for one part
Gregorius Jäckh, in front the common road, behind Hans Georg Fridtmann, pays a
yearly rent to the church here. This house and dependencies has been ceded with
agreement of all present heirs by the deceased mother to her son Jacob Mössner
for a sum of: 270 gulden. So that each of the three branches will receive: 90 gulden
Concerning
this payment it has been agreed that Jacob will pay 30 gulden to Michel on next
St. Martin’s day, and so on to each of the heirs on the same day until the debt
is totally paid, and without a rent on this.
Declaration
is made that the eldest son Michel has paid on his present house the third part
named above and so 70 gulden which makes to each a sum due of 23 gulden 3 s 4
d. This sum will be paid on next St. Martin to Jacob and to the children of
deceased Andres next St. Martin of year 1738.
PROPERTY IN FIELDS
In
Ban Of Soufflenheim
FIELDS
DISTRICT
“DIE ERSTE AUF DER WERB IM GIRLENFELD”
·
First
one viertzel field there. One side near Michel Kieffer, second side Catharina
Albrecht, and for one part near an ending, upper part die werb, down another district.
Folio 55. To Michel.
PROPERTY
“IN GIRLENFELDT AUFF STOCKMATT ZIEHENDT”
·
Item
one viertzell field there. One side near Friederich Fritz, second side near
Michel Köhlhofner upper part Michell Köhlhofner’s property, down die Stockmatt
road. Folio 77. To Jacob.
PROPERTY
NEAR DEM ALLMEND WEEG IM GIRLENFELDT
·
Same
two viertzell field there. One side near Peter and Michel Fouger, second side
near Catharina Härtler, upper part Lorentz Sensenbrenner’s property, down Anna
Metz’s property. Folio 92. To Jacob und Andres deceased children for a half.
DISTRICT
NIEDTERFELD AUFF DIE BACH ZIEHENDT (TOWARDS THE RIVER)
·
Same
one half of a half acre field there. Up and down one side Andres Mosser and for
a part Catharina Ertz, second side Jean Grenier, upper part the forest near the river, down Joseph Burchert.
Folio 125. To Jacob.
DISTRICT
NEBEN DER BACH GENANNT WIRD (NEAR THE RIVER)
·
Same
one viertzel field there. One side Andres Mosser, second side near Catharina
Beckher, upper part and down endings. Folio 128. To Michel.
DISTRICT
“IM NIEDTERFELD AUFF DIE BACH ZIEHENDT” TOWARDS THE RIVER”
·
Same
one half on a third field there. One
side near the property of the church, second side near Michel Kieffer, upper
part the river, down Mathis Unterkirch. Folio 125. To Michel.
DISTRICT
NIEDTERFELDT AUFF DEN STEINEN GENANNT
·
Same
one third field there one side near Barbara Kieffer, second side Eva Bruckher,
upper part another district, down another property. Folio 134. To Andres
deceased’ his children.
DISTRICT
“AUFF DIE SULTZMATT NEBEN DEM RIEFENSTEIN”
·
Same
one viertzel field there. One side near Joseph Burckhert, second side Michel
Köllhofner, upper part the way to Sessenheim, down the common property
named Sultzmatt. Folio 179. To Michel.
DISTRICT
NEAR THE LÄGERMATT
·
Same
one viertzell field there. One side near Margaritha Stickhellreysser, second
side near Eva Kirÿ’s heirs, upper part Lorentz Mosser’s property, down the
common property named Sultzmatt. Folio 181. To Jacob.
DISTRICT
“IM HECKLACH HECKHLUM AUFF DEN LANGEN ZAUN”
·
Same
one viertzel field there. One side near Hans Michell Wagner, second side near
Hans Geörg Kieffer, upper part is the long fence, down a field way. Folio 220.
To Andres deceased’ his children.
DISTRICT
“AUFF DIE BRUNNPLÄTZ”
·
Same
one half vierzel field there. One side near Wolf and Margaretha Irr, second
side near Eva Küry’s heirs, upper part and down other districts. Folio 230.
Jacob
·
Same
one half viertzell field there. One side Eva Kirÿ’s heirs, second side Andres
Mosser, upper part an ending, down the common property named “brunn plätz”.
Folio 231. To Andres deceased his children.
DISTRICT
“DIE LANGE AUFFS ECKLOCH STOSSEND“
·
Same
one third field there. One side near Carl Daul second side Eva and Maria
Stiffelmeÿer, upper par the field path, down the common forest named Ecklach.
Folio 243. To Andres deceased his children and Jacob each for a half.
·
Same
one third field there. One side near Paul Renckh, second side the property of
the church, upper part the field path, down a common property forest named
Eckhlach folio 243. To Michell.
DISTRICT
“DIE LANGE AUFFS ECKHLOCH STOSSENDT”
·
Same
one half acre field there. One side near Maria Irr, second side Catharina
Albrecht, upper part the field path, down the common forest the Eckhlach. Folio
240. To Michel.
DISTRICT
MITTELFELDT “DER WEŸHER”
·
Same
one half viertzel field there. One side Joseph Bruckhert, second side Barbara
Bruckher, upper part the pond, and down the river Eberbach. Folio 295. To
Andres deceased his children.
·
Same
the half of the two pieces field there. One side near Adam Schäfter’s deceased
heirs, second side near Ursula Stiffelmeÿer, upper part the pond, down Hans
Kieffer. Folio 296. To Andres deceased his children.
DISTRICT
OBERFELDT
· Same one viertzel field there. One side near Dominicus Halm, second side Bast